Zhongjikun Pinyin

Chinese pinyin zhòng jī kūn

Zhong Jikun (1938 February12-2020 April 13), male, Han nationality, from Dalian, Liaoning. 1978 65438+ 10 joined the China * * * production party. Professor, Doctoral Supervisor and Senior Translator, Arabic Department, Peking University International Studies University.

Zhong Jikun is the winner of China's highest honor "Lifetime Achievement Award of Translation Culture", a famous Arabic expert in Peking University and a famous Arabic literature researcher in China. ?

Main work

He has written many papers, such as People's Poet, Revolutionary Poem-On Iraqi Poet Rusafi, A Long History-Talking about the Relationship between Arabic Literature and World Culture before Islam, A Well-deserved Talk about Najib Mehafuz and His Literary Creation, Breaking the Way of Studying Arabic Literature in China, and Talking about Arabic Literature Translation and Literature in the Arabian Gulf Countries.

Translated novels: Ying Jie in Difficulties (by Al Cudos), Desert-My Paradise (by Saudi Salah), Selected Short Stories of Numan (by Rimi Numan), Selected Short Stories of Egypt, Milmara Apartment (by Enna Mehafuz) and poems.

Participated in compiling China Arabic Dictionary, Encyclopedia of China, Foreign Literature Volume, Literature Dictionary, Oriental Culture Dictionary, Appreciation Dictionary of World Famous Poems, A Brief History of Oriental Literature, Comparative Literature History, etc.