The sentence "Since ancient times, there has been so much love and hatred, and this hatred lasts forever" is actually a combination of two works.
Everyone knows that "This hatred lasts forever". It comes from Bai Juyi's "Song of Everlasting Regret".
And "Sentiment has left no regrets since ancient times" is actually an unknown poem written by Shi Qingxi, a literati in the Qing Dynasty. It is: Passion has left no regrets since ancient times, and good dreams are the easiest to wake up from.
In addition, there is a complete poem in the novel "Flower Moon Traces" by Wei Zian of the Qing Dynasty, which is:
Sentiment has always been full of hatred since ancient times, and good dreams are the easiest to wake up from. Is it difficult to get rid of the flowers? It's a pity that the flying catkins are too scattered. The fragrant nest is suddenly closed to the Yuanyang Society, and the new sentences are still written on the emerald screen. Not because of separation, my heart has been broken, and my old shirt is full of tears.
"As long as heaven and earth are everlasting, this hatred will last forever" comes from Bai Juyi's "Song of Everlasting Sorrow". In fact, this sentence is a composite poem. The first half of the sentence "Sentiment has been full of regret since ancient times" comes from Shi Qingxi's Untitled, and the second half The sentence "This hatred lasts forever" expresses Bai Juyi's song of everlasting regret.
Meaning: Since ancient times, passionate people always have a lot of regrets (emotional things are difficult to go as people want, the more emotional, the more regrets), this kind of regret and heartache (this hatred) will last for a long time It occupies the heart and has no end (of course a passionate person cannot let go of their feelings).
"Flower Moon Traces", a novel written by Wei Xiuren of the Qing Dynasty, Wei Xiuren, also named Zi'an and Zidun. The book consists of sixteen volumes and fifty-two chapters. It was originally written by Master Mianhe and commented by Qixia layman. The earlier versions are the woodcut version in the 14th year of Guangxu's reign in the Qing Dynasty, and the typesetting version of the Shanghai Book Integration Bureau in the 18th year of Guangxu's reign.
This book was popular before the wave of narrow evil novels and mandarin duck and butterfly school novels in the late Qing Dynasty. It was the transitional link from novels about gifted men and beauties in the late Ming and early Qing dynasties to narrow evil novels. The name and content are both learned from it.
This book is another full-length romance novel written in the Qing Dynasty after "A Dream of Red Mansions". It is my country's first full-length novel with prostitutes as the main characters. It tells the story of Han Hesheng, Wei Chizhu and brothel girls Du Caiqiu and Liu Qiuhen's love story. In the book, Han He was talented in both civil and military affairs. He repeatedly performed extraordinary feats and was eventually granted the title of marquis. Du Caiqiu was also granted the title of first-class lady. Wei Chizhu failed to recognize his talent and fell into poverty. All of them died of illness. Liu Qiuhen also committed suicide by hanging.
The author expresses his own injustice and pursuit through the description of this pair of characters. The descriptions of Wei and Liu are poignant and touching, and are quite artistically appealing.
This book describes the stories of Wei Chizhu, Liu Qiuhen, Han Hesheng and Du Caiqiu, two pairs of talented men and prostitutes, and narrates their different experiences of ups and downs. Wei and Han competed for officialdom and visited brothels. Wei Fengliu's literary talent made him famous for a while, but his talent was not recognized and he was depressed for life; Qiuhen also died in love because he was not allowed to marry Wei. Han Ze rose to prominence and was promoted to the rank of marquis; Caiqiu finally returned to Han and was given the title of first-class lady.
The whole book has a clever layout, lingering prose, delicate writing style, sadness and sadness. Among them, Liu Qiuhen, although she fell into prostitution, she was unwilling to sink and died for her love. She is a rare image of a glorious prostitute in ancient Chinese novels who struggled to fight despite being insulted and damaged.
"Song of Everlasting Sorrow" is a long narrative poem by Bai Juyi, a poet in the Tang Dynasty. The whole poem vividly describes the love tragedy between Tang Xuanzong and Yang Guifei. The poet used historical figures and legends to create a moving and moving story, and through the artistic image he created, he reproduced the reality of real life and infected readers for thousands of years. The theme of the poem is "everlasting regret". The poem had a profound influence on many literary works in later generations.
In this long narrative poem, the author uses concise language, beautiful images, and a combination of narrative and lyrical techniques to narrate the love tragedy of Tang Xuanzong and Yang Guifei during the Anshi Rebellion: Their love was destroyed by their own The rebellion that was created was ruined, and the bitter fruits of this spirit are being eaten endlessly.
Tang Xuanzong and Yang Guifei are both historical figures. The poet does not stick to history, but uses a little shadow of history, based on the legends of the people at that time and the singing of the neighbors, and evolved a rondo from them. The twists and turns and touching stories are described and sung in a repetitive and pathos art form. Because the stories and characters in the poem are all artistic and are complex and true representations of people in reality, they can create ripples in the hearts of readers of all ages.
The whole article is divided into three parts: from the beginning to "The Song of Shockingly Broken Feather Clothes" is the first part. The poet uses thirty-two sentences to write about the love life of Emperor Ming of Tang Dynasty and Concubine Yang, and tells the story of the love life. It brought about the situation of famine and chaos in the country and the outbreak of the Anshi Rebellion; the second part starts from "the smoke and dust in the Jiuchong City Tower" to "the soul never comes to sleep", with 42 sentences in total, it writes that Concubine Yang was killed in the Maweiyi Mutiny. And how Tang Xuanzong missed her after that; "Linqiong Taoist Hongdu Guest" to the end is the last part of the poem. The Taoist helped Tang Xuanzong go to the fairy mountain to find Yang Guifei.
At the beginning of the poem, the poet explained the reasons for the chaos in the Tang Dynasty and revealed the tragic elements of the story with the sentence "The Emperor of the Han Dynasty paid great attention to beauty and thought of his country." It seems very ordinary, as if the story should have been written from here, without the author having to put any thought into it. In fact, these seven words are of great content and are the outline of the whole story. They not only reveal the tragic factors of the story, but also evoke and governs the whole poem. Everything that follows follows from this. After that, the poem gradually unfolds, narrating layer by layer: First, it talks about Tang Xuanzong's emphasis on color, and after seeking it in every possible way, he finally takes Concubine Yang into his arms, who "looks back with a smile full of charm, and the pink and white in the sixth palace have no color."
Then, describe the beauty of Concubine Yang and describe how charming she is and why she is favored in the harem. "Sisters and brothers are all in the earth", as the saying goes "when one person attains enlightenment, chickens and dogs ascend to heaven", the Yang family became powerful and arrogant because of Concubine Yang. After acquiring Concubine Yang, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty lived a life of indulgence and pleasure, indulging in singing, dancing, drinking and sex all day long, so much so that "from then on the king did not go to court early in the morning."
The poet repeatedly exaggerated this, thus pointing out the reasons for the outbreak of the Anshi Rebellion. This part is the foundation of the entire love tragedy and the internal cause of "everlasting hatred". "Through this period of realistic life in the palace, the poet ironically introduces us to the hero and heroine of the story: an emperor who values ??beauty over country, and a charming and pampered concubine. He also vividly hints to us that Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty was obsessed with lust. Misleading the country is the root of this tragedy.
In this love tragedy, the death of Concubine Yang is a key plot. The poet described in detail the scene of the emperor's soldiers fleeing into the southwest in a hurry after the Anshi Rebellion. The second part, especially the destruction of the love between Tang Xuanzong and Yang Guifei during this turmoil, is the reason why Yang Guifei died. , The infatuation has caused public outrage. Here, the poet describes the separation and death of the two people in six sentences.
"The six armies had no choice but to turn around and die." There is no one to collect the flowers and leaves on the ground, and the green buds and jade are scratching their heads. The king hid his face and could not save him. He looked back and saw the blood and tears flowing. "The sadness is beyond words. Especially "The king hides his face and cannot be saved, looking back at the blood and tears flowing together." The poet uses delicate brushwork to express Xuanzong's inner contradiction and painful mood that he can't bear to part with but can't save. Come out.
The poet did not directly describe the pain of lovesickness of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty after the death of Concubine Yang. Instead, he captured the heart-wrenching "hate" in the character's spiritual world to express the gentle and desolate feelings of lovesickness. "The king and his ministers take care of each other and wear their clothes" to "The soul has never dreamed of coming": It writes that Emperor Ming of the Tang Dynasty returned to the capital from Shu after the situation stabilized, and passed by Maweipo to seduce the sad things.
After returning to the capital, it was even more... Being touched by the scene makes me sad, unable to dispel the sentimental feelings of day and night. After returning to the palace, things have changed, and I feel sad when I see things during the day. I can't "sleep" at night with all the lights on, and I can't think about it day and night, but I can't stop thinking about it. Acacia, placing hope in dreams, how many months have passed since life and death: "The soul never comes to dream" and the "hate" of "eternal hatred" is touching.