The Original Text and Translation of A Short Message to Friends in the North on a Rainy Night

I. Introduction to the Works

Notes for Friends in the North on a Rainy Night is a lyric quatrain written by Li Shangyin, a poet in the late Tang Dynasty, to his wife (or friend) in Chang 'an and a foreign land in Bashu. It is the poet's reply to each other.

Second, the original text

A short message to a friend in the north on a rainy night.

Don

Please come back before a certain period, the autumn pool of roses in the evening rain.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

Third, translation.

When you ask about the date of return, it's hard to say clearly. A night of heavy rain in Bashan filled the autumn pool. When can I go back to my hometown, cut candles with you at the west window, and tell each other about my thoughts in the rainy night tonight?

Fourth, appreciate

This is a lyric poem. The first two sentences of this poem, with questions and answers and descriptions of the immediate environment, illustrate the lonely feelings and deep nostalgia for his wife. The last two sentences imagine the joy of meeting again in the future and compare with the loneliness tonight. The language is shallow and affectionate, implicit and meaningful, well known and memorable.

A brief introduction to the author of verb (abbreviation of verb)

Li Shangyin was born in Xingyang, Henan (now Xingyang, Zhengzhou, Henan) in the Tang Dynasty. Born in Hanoi, Huaizhou (now Jiaozuo City, Henan Province), he was a famous poet in the Tang Dynasty. He is good at poetry writing, and his parallel prose also has high literary value. He is one of the most outstanding poets in the late Tang Dynasty. Together with Du Mu, it is called "Xiao", and together with Wen, it is called "Wen Li". Because his poems and essays are similar to the paragraphs and essays of the same period, all three of them rank sixteenth in the family, so they are also called "Thirty-six Style". His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and moving, and are widely read. However, some poems are too obscure to be solved, and there is even a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng". Caught in the struggle between Niu and Li, I was frustrated all my life. After his death, he was buried in his hometown of Hanoi (now the junction of Qinyang City and Aibo County in Henan Province). His works are included in Li Yishan's poems.