If you can't love me, please forgive my pain. Tagore said there.

From the gardener's collection

I love you, my love-Tagore

Bing Xin's translation

I love you, my love. Please forgive my love.

Like a lost bird, I was caught.

When my heart trembled, it lost its veil and became naked.

Cover it up with pity. Dear, please forgive my love.

If you can't love me, lover, please forgive my pain.

Don't squint at me from a distance.

I'll sneak back to my corner and sit in the dark.

I will cover my naked shame with my hands.

Go back, my love, please forgive my pain.

If you love me, lover, please forgive my happiness.

Don't laugh at me when my heart is swept away by the torrent of happiness.

A chaotic retreat.

When I sit on my throne and rule you with my tyrannical love,

Forgive my pride when I show you my kindness like a goddess.

Come on, love, and forgive my happiness.

This poem comes from Gardeners Collection, which is the 33rd poem. The Gardener's Collection not only describes the sweetness and sadness of love between men and women, but also describes the poet's enrichment and loss in his exploration and pursuit of life. It was originally written in Bengali. 19 13 years, the poet translated it into English and published it. This collection of poems is named The Gardener.

Poetry expresses the poet's pure and firm love for his lover. The poet's love is naked, although his expression is shy and he is afraid of being rejected. The poet is lost in the beauty of his lover, like a lost bird, excited and flustered. But the poet's love is persistent. The poet dares to express his love in his heart, and is willing to unfold his love naked in front of his lover and pray for his pity and acceptance.

Love is often associated with pain. Many people are unwilling to bear such pain. The poet's love is pure love, even if he is not in the lover's heart, even if he can only hide in a dark corner after expressing his love. If the lover does not love him, the poet is willing to avoid himself and taste the pain and tears alone, because the poet does not want to affect his lover's life because of his love.

In the persistent pursuit of love, the poet obtained happiness. That kind of happiness swept the poet's heart like a flood. The poet is a little incoherent because of his happiness. Because of this happiness, the poet's love is more firm and enthusiastic, and the poet is proud of his love.

This poem embodies Tagore's consistent poetic style and content. Poetry expresses the poet's simple life view, sincere feelings and universal world view with beautiful language and smooth rhythm; At the same time, this poem contains a strong religious meaning. On the one hand, the poet absorbed the beautiful melody of Bangladeshi folk songs and the sacred atmosphere of religious music, on the other hand, he wrote new outlook on life and thoughts into his poems. This poem, which combines oriental sentiment and modern thought, won Tagore a worldwide reputation.