Interpretation of Wang Zhihuan's "Liangzhou Ci"

Two Liangzhou Ci Poems

one

The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.

Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!

Secondly,

Khan looked at the clouds in the north and killed the altar of Madden several times.

The son of the Han family is now in SHEN WOO, and he refuses to go home with his relatives.

Translation:

one

Looking around, the Yellow River is drifting away, as if it were running in the middle of winding white clouds, on the high mountain of Wan Ren in the upper reaches of the Yellow River, an isolated city, Yumenguan, stands tall and isolated. Why do you want to use Qiangdi to play sad willow songs to complain that spring has not come? It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!

Secondly,

Turkic leaders came to the Central Plains to find relatives, set their sights on their own territory in the north, saw the Fuyundui shrine in the north of the border, recalled that they had killed horses here many times in the past, and then attacked the Tang Dynasty with great pride. But now SHEN WOO, the son of heaven in the Tang Dynasty, is aloof and unwilling to kiss the Turks, so this trip to the Central Plains had to come in vain.

Brief analysis:

Two Poems of Liangzhou is a group of poems written by Wang Zhihuan, a poet in the Tang Dynasty. The poem depicts the special feeling of overlooking the Yellow River from a special perspective, and at the same time shows the magnificent and desolate scenery of the frontier fortress area, which is tragic and desolate and exudes a generous spirit. The cold of the frontier fortress reflects the sadness that the border guards can't return to their hometown. This kind of sadness is not depressed, but heroic and broad. The second poem reflects the relationship between the Tang Dynasty and the northern minorities. During the Han and Tang Dynasties, the poem described a frontier fortress leader who came to the Tang Dynasty to find relatives but failed. By describing his behavior and psychology, the prosperity of the Tang Dynasty is set off from the side.

background

According to Wang Zhihuan's epitaph, Wang Zhihuan resigned in the 14th year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (726) and lived a free life of 15 years. Two Poems of Liangzhou is regarded as 15 period, that is, from the 15th year of Kaiyuan (727) to the 29th year (74 1).

Author:

Wang Zhihuan (688-742) was a famous poet in the prosperous Tang Dynasty. His name is Ji Ling, Han nationality, and he was born in Jiyang (now Taiyuan, Shanxi). Bold and uninhibited, he often mourned swordsmanship, and his poems were sung by musicians at that time. At that time, he often sang with Gao Shi and Wang Changling, and was famous for describing the frontier fortress scenery. Representative works include Heron Pavilion and Liangzhou Ci.

In his early years, Wang Zhihuan moved from Bingzhou (Taiyuan, Shanxi) to Jiangzhou (now Xinjiang County, Shanxi) and served as the main book of Hengshui in Jizhou. Li Di, the magistrate of Hengshui County, betrothed his three daughters to him. Because of being slandered, he was dismissed from office, and later returned to serve as the county magistrate of Wen' an County, and died during his term of office.

Wang Zhihuan is "generous, charming and talented". He was good at writing articles and poems in his early years and was often quoted as lyrics. Especially good at five-character poems, to describe the frontier scenery to win. He is a romantic poet. Jin Neng's "Epitaph of Wang Zhihuan" said that his poem "Taste or chant to join the army, chant out of the cottage, worry about the mountains and the bright moon, so small that the cold wind sounds, spread to the movement, spread to the population." But his works have only six quatrains, including three frontier poems. His poems are represented by Lusu and Liangzhou Ci. Zhang Taiyan called Liangzhou Ci "the most quatrains".

Supplement:

"Liangzhou Ci" is the lyrics of Liangzhou Song, not the title of a poem, but the name of a popular tune in the prosperous Tang Dynasty. Liangzhou is now Wuwei City.

Geography of the Book of Jin: "The Han Dynasty changed Yongzhou into Liangzhou", and Leyuan: "The lyrics and songs of Liangzhou Palace were introduced by Guo Zhiyun, governor of Xiliang in the middle of Kaiyuan".

During the Kaiyuan period, Guo Zhiyun collected a number of western music scores and dedicated them to Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty. Xuanzong handed it to Jiao Fang to translate it into China's music score, sang it with new lyrics, and took the place names produced by these music scores as the title of the song. Later, many poets liked this tune and wrote new words for it, so many poets in the Tang Dynasty wrote Liangzhou words, such as Wang Zhihuan and William Wang.

Evaluation:

"A Brief Introduction to Poetry": The first two sentences of this poem are magnificent and the last two are affectionate, which should be spread all over the flag pavilion and publicized as a swan song.

Scroll Book and Postscript: There is a sentence in the poem that is ignored by later generations, such as Liangzhou Ci, the Yellow River is far above the white clouds, and the sentence handed down from generation to generation is also known. I saw a new bronze movable-type edition of Ten Thousand Tang Poems in Beiping Library, and the Yellow River was called "Yellow Sand", which suddenly dawned on me. When I recited this poem, I suspected that the word "Yellow River" was inconsistent with the following three sentences. What is the beauty of this poem? If "yellow sand" is used, the second sentence "Wan Ren Mountain" will be meaningful, and the second couplet will be full of words. The first couplet is about the desolation and desolation of Liangzhou, which is actually the root of the third sentence "resentment", so the poem is flexible.

The quintessence of the quatrains in the Tang Dynasty: This poem is all written as "the Yellow River is far up", but it is written as "the yellow sand is straight up" in the chronicle of Tang poetry. According to Yumenguan in Dunhuang, it is wrong to be a "river" away from the Yellow River basin. And the first sentence is about the scenery outside the customs, but seeing the endless yellow sand directly connected with the white clouds has made people feel desolate. Adding the emptiness of the second sentence to write it is even more embarrassing. It is in this state that I suddenly heard Qiangdi playing the song "Folding Willow", and I couldn't help complaining that "the spring breeze is just Yumenguan".