Looking for ancient poems about Shanxi

The ancient poems about Shanxi are:

1, "With Cui at the Heron Villa"

Tang Dynasty: Li Yi

The stork tower is hundreds of feet west, and the clouds and trees in Tingzhou are boundless.

Drums and flowing water, Weishan River half sunset.

A thousand years later, you still hate speed, but one day's worries are long.

Wind and smoke are combined with thoughts and hopes. If you look far away, you will hurt yourself.

Translation:

There is a hundred-foot mast on the west side of the stork tower, and the towering trees in Tingzhou are vast.

Han Jiale is like running water, and Wei Shanhe has already entered dusk.

Unfortunately, the past Millennium has passed and the sad days are too long.

In the war, I even aroused my yearning for my hometown. Looking at the scenery in front of the building from a distance, it's not spring, and I can't help feeling sad.

2. At Helen's cabin

Tang Dynasty: Wang Zhihuan

The sun sets slowly near the western hills, and the Yellow River flows into the East China Sea.

By going up one flight of stairs, look further.

Translation:

Sunset gradually sets beside the mountain, and the surging Yellow River rushes to the sea.

If you want to see the scenery of Wan Li, please climb the building again.

3. "Pass by Yan Zhi"

Tang Dynasty: Cen Can

Yan, on the roadside of Jiuquan, Shanxi, the north wind blows yellow sand and rolls up Pennisetum.

That Chang' an is in the distant sunshine, and my yearning for you can't be satisfied. This kind of lovesickness makes me old.

Translation:

On Jiuquan Road in the west of Yan Zhi, the north wind blew up wild sand and rolled up white grass.

Chang 'an is far away from the sun, but I think you can't meet you. This kind of lovesickness makes me old.

4. A trip to Shanxi

Song: Shen and Qiu

Shanxi athletes are skilled, energetic as wheels and brave as fighting.

Fifteen shooting and hunting juvenile fields, the drama is yellow and rotten.

Translation:

All the athletes in Shanxi have good skills, wheel-like boldness and fighting courage.

At the age of fifteen, he shot and hunted in the juvenile court.

5. Ancient Parting

Southern and Northern Dynasties: Jiang Yan

The beloved will be far away from Yanmenguan, so we have no choice but to say goodbye.

The sky in the sky covers thousands of miles, the dust on the ground carries Huang Yun, and it's getting dark. When will the wanderer come back?

Farewell is like yesterday, and the eaves have been exposed.

Although the grass has withered, there is nothing to regret. I am worried about my lover in the distance, and I wonder if he is warm.

Love is far away, we are years old.

I wish I could see my face again, or Carida like Joan's branches.

I hope I can have something like Tu Youyou and Shuiping, and I will always be faithful to the people I love.

Translation:

The beloved is going to die, so we have to say goodbye helplessly.

The Huang Yun in the sky covers thousands of miles, so when will the wanderers come back?

I think of the scene of sending my beloved away at that time, as if it happened yesterday, and now, the dew in front of the eaves has condensed into a ball.

Although the grass has withered, there is nothing to regret. I'm worried about my distant lover, and I don't know if he is warm outside.

My lover is far away, and we have been apart for many years.

I hope to see my face from time to time, or as clean as Qiongzhi.

I hope I can have something to stick to, like toast and level, and my feelings with my lover will never change.