A quick calculation shows that Yu Xiuhua has been popular for three or four years, and the popularity seems to have not completely subsided yet. We can think that if it were not for her poetry that she became famous, Yu Xiuhua would still be cutting grass and feeding rabbits in the countryside. We can also think that if she did not have cerebral palsy, her poems would be difficult to notice and she would still be cutting grass in the fields to feed rabbits. Yes, the label cerebral palsy lends itself well to her poetry.
Prior to this, the poetry world had been silent for many years, and some keen people could just use her to hype her up. But putting aside the relationship between cerebral palsy and the popularity of Yu Xiuhua's poetry, Yu Xiuhua's poetry writing is indeed related to this defect of hers. According to Freud, all literature is the product of sexual repression. So from Yu Xiuhua’s poems, we can see how far sexual repression is from poetry? I think most of Yu Xiuhua's poems are the product of sexual repression.
When Yu Xiuhua was born, she suffered from miscarriage and lack of oxygen, which resulted in cerebral palsy, resulting in incomplete brain development and difficulty in moving. However, this does not affect her physiological functions, especially sexual functions. Yu Xiuhua once said: "I feel a little frustrated: the strong sexual desire that I am so proud of is actually the same as that of many people." However, due to physical reasons, she was destined to be unable to find her ideal partner. The pain and depression of reality can only be alleviated by fantasy. Therefore, the popular "Crossing Half of China to Sleep with You" can be regarded as Yu Xiuhua's obscenity.
On the surface, Yu Xiuhua's poems seem calm, but upon closer examination, one realizes that they are the helpless hysteria of a person. Just as Yu Xiuhua said in the preface to "The Shaking World: Selected Poems of Yu Xiuhua": "I am grateful that poetry can come into my life, present me, and hide me." Her poems present a kind of beautiful imagination. , is her spiritual utopia. But hidden behind it is a sensitive heart that has been ravaged by life and a repressed sexual desire. It is this tension between presentation and concealment that makes her poetry poetic.
Some readers said that they felt a kind of beauty inexplicably when reading Yu Xiuhua's poems, not the beauty of pear blossoms in the rain, miserable and miserable, but the beauty of frost hanging in the dark night, cold and strong. In my opinion, this is inevitable for Yu Xiuhua's poetry. When a person is in extreme pain, he will no longer chew on the soft sadness. Instead, the person will pretend to be strong in order to protect themselves. This is the case for Yu Xiuhua. Poetry is a hard container for her, used to hold her sadness.
Sometimes I feel that this is a simple rural woman, with pain and love, simple and simple, and her biggest wish is to have peaceful years and be safe for the rest of her life. Sometimes I really feel like a poet. Some words are like a divine pen, every word is precious, and I don’t want to miss any word. Yu Xiuhua's poems are just right between emptiness and gorgeousness. They are material but not greasy. Because each of her poems is an explosion of suppressed emotions.
In ordinary life, there are thorns and poetry. Sometimes it's bitter, sometimes it's compassionate, sometimes it's soft, sometimes it's refreshing. Written in the heart by hand, this is Yu Xiuhua's world, a complex yet pure world.