Originally known as Guo Kaizhen, a native of Shawan, Leshan, Sichuan, went to school as a child. 1906.
1998 entered Jiading College and began to accept democratic ideas. 1965438+went to Japan in the spring of 2004.
Studying abroad, I met Tagore, Goethe, Shakespeare and Whitman during this period.
Works by China writers. The Sorrow of Sheep is his first novel.
1965438+ The Temptation of Death, written in the early summer of 2008, is his earliest new poem.
19 19 When the May 4th Movement broke out, he organized a national salvation group in Fukuoka, Japan.
Society, devoted to the new culture movement, wrote "Phoenix Nirvana" and "The Earth". Mine.
Mother, coal in the stove and other poems. 192 1 June, he and Cheng and Yu Dafu.
Wait, people organize creative societies and edit the quarterly of creative societies. He is in Japan.
After returning from China University, he continued to edit Creation Weekly and Creation Day.
From 1924 to 1927, he created the historical dramas Wang Zhaojun and Nie Ying.
Zhuo Wenjun. 1928 went into exile in Japan, 1930 joined the Chinese Left-wing Writers' Union.
Participate in the activities of the Tokyo branch of the "Left League". 1938 Ren Zhonghua National Association of Literary and Art Circles Against the Enemy
Board member. During this period, six historical dramas represented by Qu Yuan were created. he
He also wrote ten critical books, The Bronze Age, and a large number of essays and essays.
Poetry, etc.
After the founding of New Zhongyang, he served as a member of the Central People's Government and Vice Premier of the State Council.
Director of Culture and Education Committee, President of China Academy of Sciences, 1st, 2nd and 3rd National Federation of Literary and Art Circles.
Chairman, and served as the 9th, 10th and 11th Central Committee members of China * * * Production Party, and the 1st to.
Vice Chairman of the Fifth the National People's Congress Standing Committee (NPCSC), Member of the Standing Committee of Chinese People's Political Consultative Conference.
Member, vice chairman, etc. His works include Ode to Xinhua, Dongfeng Ji, Cai Wenji,
Wu Zetian, Li Bai and Du Fu.
Bibliography of works:
Goddess (poetry anthology) 192 1, Taitung
Collected Works of San Ye (Prose Collection), co-authored by Zong Baihua and Tian Han, 1920, Yadong.
Starry sky (poetry anthology) 1923, Taitung.
Nie Ying (handwriting) Guanghua 1925
Collection of literary and artistic (prose) works 1925, Guanghua.
Tower (Collection of Novels and Dramas) 1926, Business
Fallen leaves (novel and drama collection) 1929, Creation Society.
Three rebellious women (drama series) 1926, Guanghua
History of Western Art (Theory) 1926, Business.
Olive (collection of novels and essays) 1926, Creation Society.
Bottle (poetry anthology) 1927, Creation Society.
Qianmao (poetry anthology) 1928, Creation Society.
Restoration (poetry anthology) 1928, Creation Society.
Under the horizon (collection of novels and essays) 1928, Creation Society.
My childhood (autobiography) 1929, Guanghua
Wandering Trilogy (Collection of Novels and Dramas) 1929, Xinxing Bookstore.
Miscellaneous notes in the mountains and others (novel and drama) 1929, Xinxing Bookstore.
Black Cat and Tower (Collection of Novels and Proses) 193 1, Xiandao Bookstore.
Regret (Collection of Novels and Dramas) 1930, Guanghua
Black Cat and Lamb (Short Story) 393 1, Guoguang
A trip to Tianjin (essays) 193 1, Aili Bookstore.
Dancing on the table (novels and essays) 193 1, Xiandao Bookstore.
Sequel to Essays on Literature and Art 193 1, Guanghua
Ten Years of Creation (Memoirs) 1932, Modern
Letters from Moro 1933 in Taitung
Di Chin (Historical Novel) 1936, Parr Bookstore.
The Road to the Northern Expedition (prose) lQ37, Chaofeng Publishing House.
Willing to be cannon fodder (drama) 1938. Beixin
The voice of war (poetry anthology) 1938, Warrior Press.
Ten Years of Creation (Memoirs) 1938, Beixin
Feather Collection (Essays and Essays) of Yu Xia Bookstore 194 1.
Qu Yuan (Script) 1942, Chongqing Linwen Publishing House.
Park Jianji (Essay) 1942, Chongqing Literature Bookstore.
Tang Di's Flowers (Script) 1942, Writers Bookstore.
Khufu (script) 1942, Qunyi
Qu Yuan Research (Paper) 1943, Qunyi
Ancient and modern collections (essays) 1943, Oriental Bookstore.
Peacock gall (script) 1943. Qunyi
Southern crown grass (script) 1944, Qunyi
Bronze Age (History) 1945, Sandwich Publishing House.
Lin Shu's Pre-Qin Theory (Paper) 1945, Fujian Yongan Southeast Publishing House.
Ten critical books (on history) 1945, Qunyi
Bo (Prose Collection) 1945, Qunyi
Travel Notes of the Soviet Union (Prose Collection) 1946, Shanghai Chinese and Foreign Press; Rename it "Su"
Fifty days, 1949, Dalian Xinhua Bookstore.
Come back (prose collection) 1946, Beixin
Building (script) t946, Qunyi
Impression of Nanjing (Prose Collection) 1946, Qunyi
Youth (autobiography) 1947, Haiyan
Spring and Autumn Revolution (autobiography) 1947, Haiyan
Appendicitis (essay) 1947, Qunyi
Pu Jian (essays) 1947, Haiyan people.
Historical figures (on history) 1947, sea salt
Boiling Soup Collection (Prose and Essay) 1947, Dafu Publishing House.
Tiandi Huang Xuan (Prose and Essay) 1947, Dafu Publishing House.
Underground laughter (collection of novels) 1947, Haiyan.
The Road to Creation (Theory) 1947, Wenguang.
Bao Jian Ji (collection of novels and essays) 1948, Haiyan
Ji Ji Ji Ji (poetry anthology) 1948, Qunyi
Collection after the rain (poetry anthology) 195 1, Wu.
Haitao (Prose Collection) 195 1, New Literature and Art.
Slavery era (historical review) 1952, new literature and art.
Mo Ruo's Collected Works (Volume1-17)1957-1993, Humanities.
Rooster Collection (Poetry Collection) 1959, Beijing.
Hong Boqu (autobiography) 1959, Hundred Flowers
Cai Wenji (handwriting) 1959, cultural relic.
Tide Collection (Poetry Collection) 1959, writer.
Camel Collection (Poetry Collection) 1959, Humanities
The Complete Works of Mo Ruo (Literature L-5) 1982- 1987, Humanities
Translation bibliography:
Germ Dream Lake written by Stummer in Germany (novel), translated by Qian, 192 1, told.
Goethe's Young Werther (Novel), 1922, Taitung.
Social Organization and Social Revolution (paper) by Kawakami, Japan, 1924, Business.
Selected poems of Shelley (anthology of poems) Shelley, England, 1926, Taitung.
Goethe's Faust (Poetry), Germany, 1928, Creation Society.
Mo Ruo's translation of Indian Cang Li Da Ruo, 1928, Creation Society.
The King of Carboniferous Period (novel) is written by Sinclair, USA, 1928, Shanghai Lequn Bookstore.
Karl Marx's Critique of Political Economy (Theory), Germany, 192 1, China.
War and Peace (novel) Russian column Tolstoy, 1935, Guangming Bookstore.
Karl Marx, Germany, The Truth of Art (Theory), 1947, Qunyi.
*******************************************************
Introduction to Shelley's poetry
Shelley is one of my favorite poets. He is nature's pet, the Pantheon.
Buddhist believers, revolutionary ideological athletes. His poetry is his life. His life is very convenient.
This is a wonderful poem. He is a bit like Jia in China.
Friendship. But Jia Sheng's talent has not reached his level. This talented poet
It is also death, and he gives us the impression that he is a good young man forever.
Shelley's poems are like a piano, with big buttons and small buttons.
He is sometimes charming and sometimes suddenly empty; Sometimes he is quiet and quiet, crying like complaining. he
It's not just a monotonous straw.
He is a great unfinished product. The universe is just a great eternity.
Finished product. The ancients compared poetry to style. The wind has the wind of pulling out the wood and tearing down the house (Orkan), which is shocking.
Stark of the tree, there are small trees shaken by the wind and big branches shaken by the wind.
The wind (Frish), the wind that shakes the branches (Masig), the wind that makes the grass move.
(Schwach), there is a wind that does not pour the smoke column (still). This is the will in the universe.
All kinds of poetic styles revealed. Shelley's poetic style is also so changeable. The wind does not come from the sky.
Here it is. Poetry is not from the heart. It's not poetry from the heart, it's not true.
Poetry. Shelley is a real poet and a real poet.
The purpose of translating Shelley's poems is to make me Shelley, not myself.
Poetry translation is neither parrot-like nor monkey.
When a man and a woman get married, they must first have love, first have * * *, and first have inner resonance. I
I love Shelley. I can feel his heart. I can talk to him. I married him.
-He and I are one. His poems are just like mine. I translated his.
Poetry is just like my own creation.
So are Baudelaire and Verharun, modern poets who write prose poems.
Do very regular sonnets and Alexander. Whether written in classical Chinese or white, it is very poetic.
Words, rhymes and essays are simply poems. Who says a given poem is a rotten skeleton? who
Say free verse is a symbol of ghost painting peaches? The form of poetry is a problem of Sain, not Soren.
problem A poet has absolute freedom, but he can do whatever he wants. he
His poems are almost archaic, and they are not necessarily archaic. His poems broke through the cracks.
Cut the established rules and don't have to learn fashion. Today, a thousand years later, it will become an ancient song.
Body discovered thousands of years ago was also fashionable at that time. An indispensable aspect-the monism of poetry
The basic spirit is eternal.