诗翻译

死亡根本不算什么,我只是溜进了隔壁的房间,我是我,你是你,无论我们彼此是什么,我们仍然用我熟悉的名字称呼我,用你一贯的轻松方式对我说话,不要带着严肃或悲伤的表情笑,就像我们总是一起笑一样,听着我们一直喜欢的小笑话玩耍,微笑,想起我, 为我祈祷让我的名字永远家喻户晓,一如既往

让它毫不费力地说出来

没有一丝阴影

生命意味着一切,一如既往

有着绝对不间断的连续性

除了微不足道的意外,死亡又是什么?

为什么我应该心不在焉

因为我看不见了?我在很近的地方等你一段时间。就在拐角处。一切都好。

没有什么是过去;什么都没有失去

一个短暂的时刻,一切都会像以前一样

当我们再次见面时,我们将如何嘲笑离别的烦恼!

死亡根本不算啥

我只是溜进了隔壁房间

我还是我,你还是你

我们以前怎样

现在还怎样

仍以我熟悉的名字称呼我

仍以你惯常的平淡口吻跟我讲

不用改变你的语调

不用故作肃穆与悲伤

像往常那样大笑

像我们一起开玩笑时那样

游戏、微笑、想我、为我祈祷

让我的名字常被念叨,一如既往

让它被人轻松地提起

没有阴暗的鬼影随它晃

生活仍如旧

从未间断,一如既往

难道死亡不就是个些小的事故?

难道因为我不见了

我就该被人忘记?

我只不过是在下一站等待你

在某个不远的地方

我们会相遇

结局是皆大欢喜p

没什么流逝,没什么丢失

只是片刻分离,一切将如往昔

当我们再次相遇

我们会好笑自己曾为分离而悲!