The Book of Songs: Owls, owls, won't break my nest.

This is an allegorical poem. In this poem, a mother bird accuses an owl of destroying her nest and stealing her chicks. Although poor and ill, she still refused to give in easily and continued to mend her own nest. In the face of the constantly harsh living environment, she has suffered to the extreme.

It is generally believed that this poem was written by Zhou Gongdan, but it is impossible to determine this only from the content. The reason why later generations hold this view is also because of the records of Shangshu Jinteng (which was verified as a forgery) and Shiji Lu Shijia, but the latter is probably from the former.

This poem also pioneered the "allegorical style". This method of using virtual fables to explain one's thoughts was quite popular in the Warring States Period. A hundred schools of thought contend, especially Zhuangzi and Han Feizi, who especially like to use fables to illustrate their academic thoughts.

Therefore, we can understand the protagonist of the poem as an ordinary person oppressed by the powerful class for the time being.

The first section, "Owl Owl, take my son, don't destroy my room. Enschens, nephew of the scorpion. " Owl, owl, you took my baby, don't destroy my nest again. I am very hardworking, and I am tired of raising this baby.

Section 2 "No rain is rainy. Today, women are not as good as the people, or dare to insult them? " Before it rains, get mulberry bark and tie the window tightly. You people under the tree, who else can bully me?

The third season "I am short of money, I am happy." Give it to the store, give it to the mouth, say there is no room. "My paw cramped and took the thatched flowers. My nest is full of hay, my mouth is tired and sick, and I have no real home yet.

The fourth quarter, "go to feather, go to tail fat, and go to the room." The wind and rain are swaying and the sound is exhausted! " My feathers are sparse, my tail is withered and my nest is dying. It's stormy, and I can only cry in horror!

Owl (ch and xi ā o), owl. Children, birds. Room, bird's nest. Well, love; When you say "Yin", you should do your best. Modal particle Si

Yu, education. Min, sick. Dai, and ... Thoroughly, through "exit", gain. Sang Tugong, mulberry root. Take precautions (móu) and wrap it tightly. This is the original intention, and later it extended the meaning of "taking precautions".

You (yǒu), the window. Door, door. Woman, you. Xia Min, a man who lives under a tree. Or, yes. Poor (jié jū), hand disease, here refers to the bird's claws are hard and tired, and can't bend and stretch. Paddle (Luū) and ground in batches. Tea, thatched flowers.

Save, save. Rent, visit "housing" (residence), thatch. Death (tú), illness, death "strain". House, bird's nest. Qiao (qiáo) Qiao has sparse feathers. Xiāo, the feathers are withered and dull. Qiáo, a dangerous and unstable country. Xiao (xiāo) Xiao, screaming in horror.

This poem is a unique fable in the Book of Songs. From the perspective of a bird, it strengthened her misery as a victim and her fear when she was struggling. In the face of unfortunate fate, my mother chose not to give in, but knew that she could not do it, and it was touching to summon up courage to fight back in anger.

The Book of Songs 155, in total 155.