Who is the best translator in Cangyang Jiacuo?
Supposedly, Zeng Ji's translation is the most popular. Almost all of his translations are Zeng Ji's, but this translation has a defect. Zeng Ji is not a Tibetan original directly translated. Wang Daoquan's is good, too. However, if you read it, just read that letter, so that people will think that you have recited it wrong. However, I have only translated quatrains, such as I can't see them, and I haven't translated any of the Ten Commandments.