forlorn in the northeast among wind and dust, drifting in the southwest between heaven and earth. Lingering for days and months in towers and terraces at the Three Gorges, Wuxi Clothes * * * Yunshan. The barbarian serving the ruler in the end was unreliable, the wandering poet lamenting the times had no chance to return. Yu Xin throughout his life was most miserable, in his waning years his poetry stirred the land of rivers and passes. Nostalgia translation and notes
The people in Guanzhong were displaced and fled the war to the southwest. I stayed in the Three Gorges Tower for a long time to spend the sun and the moon, and lived in a Yunshan with the Wuxi people. The cunning victim of Jiehu people is unreliable after all, and the poet who hurt the world has not returned yet. Yu Xin's life in the Liang Dynasty was the most bleak, and his poetry and fu in his later years caused a sensation in Jiangguan.
notes are fragmented: displaced. Dust: refers to the chaos since the An Shi Rebellion. Balcony: refers to the houses in Kuizhou area built on the mountain, stacked on top of each other, like balconies. Flooding: detention. Sun and Moon: Time, time. Five streams: Xiongxi, Suixi, Youxi, Wuxi and Chenxi, which are on the border of Hunan, Guizhou and Sichuan. * * * Yunshan: * * * Residence. Jie (jié) Hu: an ancient northern minority, referring to An Lushan. Poet: the poet calls himself. Not returned: failed to return to the DPRK. Yu (y incarnation) Xin: a poet in the Southern and Northern Dynasties. Moving Jiangguan: refers to the great influence of Yu Xin's poems in his later years. Appreciation
This is the first of five songs. Yu Xin, a poet, started the poem, because the author admired Yu Xin's poems and fu, and he was extremely fascinated. He once said: "Fresh Yu Kaifu" and "Yu Xin's articles are getting older". On the other hand, at that time, he was about to have a trip to Jiangling, which was similar to Yu Xin's wandering.
The first couplet is a summary of Du Fu's whole life since An Shi Rebellion. After the Anshi Rebellion, Du Fu fled from Chang 'an to Zhangzhou, wanted to go to Lingwu, and was captured to Chang 'an. After that, he fled from Chang 'an to Fengxiang, and visited his family in Zhangzhou. After Chang 'an recovered, he was demoted to Huazhou, abandoned his official position, and went to Qin Zhou to enter Shu through the same valley, hence the name "forlorn in the northeast among wind and dust". At that time, the war was fierce, so it was called dusty. After entering Shu, he lived in Chengdu for about five years, and lived in Langzhou, Zizhou for one year. After Yanwu's death, he went from Chengdu to Yun 'an, and now he came to Kuizhou from Yunan, hence the name "drifting in the southwest between heaven and earth". Tell only the facts, and feel deeply.
creative background