I heard that the left Changling moved to the left, and Long Biaoyao had this letter. What kind of sadness did the poet place on the bright moon?

From the beginning, it chose two things with local characteristics, depicting the scene of late spring in the south, which set off a sad atmosphere. Yang Shuhua is catkin. Zigui is another name for cuckoo. According to legend, this kind of bird is transformed from the soul of Du Yu, the king of Shu, and its song is extremely sad and moving. Long Biao refers to Wang Changling here, and it has been a common practice among scholars since the Tang Dynasty to call him by his official name. Wuxi is Chenxi, Youxi, Wuxi, Wuxi and Yuanxi at the junction of Hunan and Guizhou. In the Tang dynasty, this area was also regarded as a remote and barren land, and it was also the place where Wang Changling was to be relegated. The first two sentences seem dull, but they actually contain rich contents, and their functions are various: they not only write about the season, but also write about the atmosphere, which not only points out the topic, but also proves the lyricism of the last two sentences.

The phrase "I am worried about the bright moon in my heart, and I will go to the west with the wind" closely follows the above and concentrates the poet's feelings here and now. The word "Jun" is called "Feng". The so-called "Yelang" here does not refer to Yelang Kingdom in the Han Dynasty, but Yelang County in the Sui Dynasty, which is located in Chenxi, Hunan Province today (see the Jade Emperor Ji Sheng, Volume 71). Longbiao is just to the west of Chenxi, so there is a saying that it is "until Yelangxi". The word "sad" in the sentence is also rich in content and worth pondering. Why are poets full of melancholy? It can be said that there is deep concern for the old friend, indignation at the reality at that time, sincere thoughts and sincere care.

The first sentence, "Huayang is crying in all subjects", is the late spring scene when Li Bai wrote "I heard that Wang Changling moved to the left". And I wonder how many blossoms were broken describes the depression when spring dies. The cuckoo's weeping blood further exaggerates the gloomy and sad atmosphere of the environment. The second sentence "Wen Daolong crosses the Five Rivers", Long Biao, now Qianyang County, Hunan Province. Wuxi refers to Chenxi, Youxi, Wuxi, Wuxi and Yuanxi in western Hunan. Longbiao county used to be a place where ethnic minorities lived together, with dangerous streams and harsh living conditions. Starting from Jiangning, Wang Changling went upstream along the Yangtze River, crossed Dongting into Yuanjiang, and arrived at the remote and desolate Longbiao. The description of Wang Changling's "moving to the left" on his way to his post in the poem shows his inner sadness and desolate environment, and shows Li Bai's concern and sympathy for the poet's friends. Three or four sentences, "I am worried about the bright moon, and I will stay with the wind until the night arrives in the west", which is a sentiment for the scenery and a sincere encouragement and comfort for the poets. I want to send my feelings for you to the bright moon, hoping that some bright moon thousands of miles away will take mine away.

I heard that Wang Changling left and moved to Longbiaoyao to deliver this.

I miss you until you are in a remote place, chatting and comforting your lonely figure. In Li Bai's pen, the bright moon is an elegant and pure sentient being. In this poem, I gave my "sorrow" to the bright moon, which not only showed that Li Bai and Wang Changling were as pure and bright as the bright moon, but also implied that their friendship would last as long as the bright moon existed.