The word "person" in the second couplet is the poet's exaggeration. This flute is like the homesickness in every corner of Luoyang, and it is also the poet's own imagination, which shows the poet's own homesickness. The poet at the end of the couplet pushed this homesickness to a climax by asking questions. The word "who" is extremely general, but it actually highlights the poet's homesickness.
Whole poem:
Yu Di's dark flying sound scattered into the spring breeze in Los Angeles.
In this nocturne, the willow is broken, and no one can afford to be homesick.
Translation:
Whose exquisite flute secretly makes melodious sound? As the spring breeze flutters, it spreads all over Luoyang. In tonight's song, who will not miss home when they hear the "broken willow" in their hometown?
Appreciate:
The short quatrains of seven words can quite show Li Bai's style characteristics, that is, his subjective tendency in artistic expression. Loving one's hometown is a noble emotion, which is interlinked with patriotism. The poet's hometown is where he was born and grew up. As a part of the motherland, that image is especially unforgettable for poets. Li Bai's poem is about smelling the flute, but its significance is not limited to describing music.
I also expressed my yearning for my hometown, which is a touching place. Li Bai's hometown is in Sichuan. He traveled away from home in his twenties and then lived in Hubei, Shandong and other places for a long time. It is only natural that he heard the flute "Folding Willow" on a spring night, which caused deep homesickness. Therefore, it is sincere and exciting, which has aroused strong voices in the hearts of travelers for thousands of years.