The Yangtze River seems to have stopped, and it is constantly sad for me. People who travel far in Wan Li are eager to come back soon.
What's more, it is the evening when the wind sends autumn. The mountains are heavy and yellow leaves are flying all over the mountains.
2, "Shan Jutu" Wang Bo [Tang Dynasty]
The sorrow of the Yangtze River has stagnated, and Wan Li's thoughts will return.
The night is high and windy, and the mountains fly.
3. The Mountain is a poem by Wang Bo, a writer in the Tang Dynasty. This poem expresses the author's thoughts and feelings of living in a different place for a long time and eager to return to China as soon as possible. The phrase "the sorrow of the Yangtze River has stagnated" not only describes the scenery, but also expresses feelings. Feelings begin with scenery, and scenery gives birth to Tang Wangbo in the mountains; The second sentence, "Wan Li misses going home", closely follows the first sentence, specifically expressing the sad mood of missing going home after a long trip; The third sentence was changed to write phenology, which inherited the meaning of the last two sentences, making people feel sad on the cold night in late autumn; The ending sentence "The mountains are yellow and the leaves fly" describes the scene of late autumn, emphasizes the poet's environment and highlights the image and artistic conception of the characters. The language of the whole poem is washed and practiced, and the scene is blended, which shapes a typical image of a wanderer. Its rich images render a sad atmosphere, which sets off the poet's long-term homesickness.
Appreciation of the original intention of Wang Bo's ancient poem In the Mountains
Year: Tang Dynasty
Author: Wang Bo
The sorrow of the Yangtze River has stagnated, and Wan Li's thoughts will return. The night is high and windy, and the mountains fly.
works appreciation
Note: ① Stagnation: Stagnation. I will return to China: I have a desire to return to China, but I can't. Situation: Stop it. ④ Strong wind: Autumn wind refers to the season when strong wind sends autumn. This is a five-character quatrain about homesickness. This was written by Wang Bo after he was reprimanded for being a guest in Bashu. When all the guests are in autumn, they are homesick because the Yangtze River is rolling eastward, but they stay here and can't go home. Although they had a wish to go home, they failed to go home. What's more, it is the season when strong winds send autumn, yellow leaves fly and thousands of trees wither, which aggravates homesickness. The scenes in the poem interact and penetrate each other, blending the sadness and homesickness of living in a foreign land for a long time with the typical environment in front of us. A few twenty crosses will tell the stories of vast mountains and rivers, bleak winds and trees, vast expanse and weather miracles. The last sentence is always wonderful.
This is a poem about traveling homesickness, which may have been written by Wang Bo when he went to Bashu after he was dismissed from his post. The first half of this poem is a couplet. The poet called "Wan Li" the "Yangtze River", which is a geographical concept to describe the situation far from home. Taking "going home" as the antonym of "staying behind" is a concept of time, which is used to describe the situation that tourists and travelers stay behind for a long time without going home. The words "sadness" and "nostalgia" in the two sentences are used to point out the feelings and wishes arising from the above situation. In the second half of the poem, the scene is dotted, and the late autumn scenery of "windy night" and "yellow leaves flying" further highlights this "sadness" and "yearning" mood. The first sentence, "the sorrow of the Yangtze River has stagnated", may literally be interpreted as lamenting that it has been stranded by the Yangtze River for a long time. What can be proved is "Wandering Wanderers Tired of Jianggan" in Ji You Farewell, and "The cage of fog color is by the river" and "Why stay so long" in the fourth poem of other four people. But if we look at it together with the following sentence "Wan Li", perhaps the poet also thought of Wan Li in the Yangtze River, far away from Wan Li, which caused the sadness of the journey. The title of this poem is "In the Mountains", or it may be the poet's excitement when he saw the Yangtze River on the mountain, and his sadness when he stayed for a long time and compared with the river flowing eastward day and night. Similar to this poem is Du Fu's poem "river of no return, the time is longer" and Xie _' s famous sentence "The river flows day and night, and the guest is sad." Here, the relationship between "Yangtze River" and "stagnant flow" and "great river" and "wanderer" and "guest heart" can be associated by poets themselves or readers. Within a certain range, understanding can vary from person to person, which is the so-called "poetry is out of reach". The second sentence "Wan Li misses him and will come back eventually" seems to come from Song Yu's Nine Arguments, but there are at least two different interpretations of "parting and returning" in Nine Arguments: one is the person who returns after seeing him off; One is to bid farewell to the old times. Regarding the "going home" in this poem, if we look at some other farewell poems mentioned above, such as Farewell, Four Other Poems and Wang Zi Security Collection, we can adopt the previous explanation; If you look at the second half of this poem, you can also take the latter explanation. However, it is better to interpret the word "Nian" in this sentence as homesickness, that is to say, the word "Gui" in this sentence, like the word "Ji Lag" in the previous sentence, depends entirely on people who are far away from home, that is, the poet himself. However, there is also a saying that it seems reasonable to regard the "stagnation" in the previous sentence as the "sadness" of living in a foreign land and the "return" of this sentence as the "missing" of a home thousands of miles away. This is another example of "poetry fails to convey its meaning". Three or four sentences "Love is high and the wind is late, the mountains are yellow and the leaves fly", and the real scene seen by the poet in the mountains also contains the artistic conception from the two sentences "Autumn sadness is also angry, and the bleak vegetation is gradually disappearing". As far as the whole poem is concerned, the scenery written in these two sentences plays a role in setting off the feelings written in one or two sentences, and there are elements that use the scenery to express feelings. Here, the bleak autumn wind and falling yellow leaves are not only used to contrast homesickness, but also used to describe the poet's bleak mood and wandering situation. Of course, this analogy has a distance. At the same time, at the end of the article, I arranged the sentence of "the mountains are yellow and the leaves are flying" described by pure scenery, and wrote with the theme of scenery. In the Southern Song Dynasty, Shen Yi floating in Yuefu Finger Fan said: "Every sentence should be put out, with endless meanings, and it is best to knot feelings with scenes. "The conclusion of this poem is profound and intriguing. Poetry is often a combination of lyricism and scenery writing in art, interwoven into articles. Xie Zhen in the Ming Dynasty said in "Poems of Four Things": "Poetry is based on emotion and scenery. Scene is the medium of poetry, and emotion is the embryo of poetry, which is combined into poetry. "The first half of this poem is lyrical, and the second half is landscape. However, the scenery that the poet saw in the mountains and by the river, where the wind sent autumn and the yellow leaves danced, was a catalyst for the sadness and homesickness of long-distance visitors. And when he climbs the mountain near the water, he wants to see things with me, and when he writes his thoughts, he wants to write the scenery with love. So the scenery written in the second half must be the embryo of the first half of the relationship. Emotion and scenery in poetry interact, penetrate each other and blend into one. The long-lost homesickness in the first half of the song is enriched by the touch of the late autumn scenery; In the second half of the song, the wind blows away the leaves, which also strengthens its appeal because of the injection of homesickness. Wang Bo also wrote a poem "Ji Chun": "It takes a long time to be a guest, but once in spring. I also hurt the North Garden and saw the fallen flowers flying. "The rhyme of the poem is exactly the same as" In the Mountains ",and it also expresses wandering thoughts, but one is written in late spring and the other in late autumn. The scenery used to set off family ties is different from "falling flowers fly" and "yellow leaves fly". Reading two poems is helpful to further understand the poet's feelings and understand the application and change of poetry pen.
Appreciation and Translation of Wang Bo s The Mountain;
The sorrow of the Yangtze River has stagnated, and Wan Li's thoughts will return. The night is high and windy, and the mountains fly.
Translation and annotation in the mountains
The Yangtze River is rolling eastward, and I have stayed outside for too long. My hometown is far away from Wan Li, which makes me miss it all the time. What's more, the autumn wind has been blowing fiercely, and autumn leaves are falling all over the mountains.
Note 1 lag (zhi): Stay for a long time. Speaking of stagnation, there is no cycle. Wan Li: Describe the length of the return trip. Thinking about going home: I have a desire to go home, but I can't. Situation: Stop it. Genus: just right. Gale: The wind blowing from the mountain. When it comes to autumn wind, it refers to the season when strong winds send autumn.
Appreciation in the mountains
This little poem describing homesickness, with just 20 words, skillfully borrows scenery to express feelings, shows solemn and stirring momentum, and creates an open artistic conception of blending scenes.
The first sentence "the sorrow of the Yangtze River has stagnated" means that the scene is booming. Literally, it may be interpreted as a sigh of long-term detention on the Yangtze River. The poet saw the Yangtze River flowing eastward on the mountain in the middle of Shu, which touched the melancholy of living in a foreign land for a long time. There are some sentences that can be verified, such as "Wandering on the Dry River" in the poem A Farewell to You, and "Fog Cage on the River Boundary" and "Why Stay Long" in the fourth poem of four other people. However, if read with the following sentence "Wan Li", the poet may also think of the Yangtze River Wan Li, which is thousands of miles away, causing the sadness of a long trip. The title of this poem is "In the Mountains", or it may be that the poet is excited to see the Yangtze River on the mountain, but sad in contrast to the river that flows eastward day and night. Similar to this poem are Du Fu's famous sentence "river of no return, the wandering sun and the moon are long" and Xie _' s famous sentence "The river flows day and night, and the guest is sad." Here, the relationship between "Yangtze River" and "stagnant flow" and "great river" and "wanderer" and "guest heart" can be associated by poets themselves or readers. Within a certain range, understanding can vary from person to person, which is the so-called "poetry fails to express its meaning". Ancient poets often used Jiang Lai to express their worries about travel. The artistic originality of Wang Bo's sentence lies in that he not only used Jiang Lai to prosper, but also injected his own sadness into the river, making the Yangtze River emotional and personalized. The poet lives in Bashu, and his heart is entangled with homesickness. Therefore, when he overlooks the Yangtze River on the mountain, he feels that this vast and flowing river is also sad for his long stay, so that its water flow is sluggish. This novel imagination is not only due to the poet's "empathy" function, but also conforms to the real feelings of life. People look at the Yangtze River on the mountain, because it is far away, they can't see its rolling waves clearly, and often feel that the river is stagnant. Therefore, the sad image of the Yangtze River in this poem also truly expresses the poet's intuitive feelings. The sorrowful Yangtze River shares the same feelings and sings with the sorrowful poets, which strongly infects the readers' emotions. At the beginning of the poem, the realm is very tragic.
It was after the poet created the tragic and stagnant novel image of the Yangtze River that he directly expressed his feelings in the second sentence "Wan Li is homesick", pointing out that he was in a foreign land and deeply lamented Wan Li's long-awaited return. "Wan Li misses Fang Hui" seems to come from Song Yu's Nine Arguments. However, there are at least two different interpretations of "farewell and return" in Nine Debates: one is the person who will return after farewell; One is to bid farewell to the old times. Regarding the "going home" in this poem, if we look at the other farewell poems mentioned above, such as Farewell, Four Other Poems and Wang Zian Collection, we can adopt the previous explanation. If you look at the second half of this poem, you can also take the latter explanation. However, it is better to interpret the word "missing" in this sentence as homesickness. In other words, the word "will come back" in this sentence, like the word "has been delayed" in the previous sentence, depends on people who are far away from home, that is, the poet himself. But there is also a saying that it seems reasonable to regard the "stagnation" of the previous sentence as the "sadness" of living in a foreign land and the "return" of this sentence as the "missing" of a home thousands of miles away. This is another example of "poetry fails to convey its meaning". The words "sadness" and "missing" are the "eyes" of the whole article, which directly express the sadness of missing hometown and not returning. In the first two sentences of the poem, "Yangtze River" and "Wan Li" spatially express that they are far from home and have a long way to go home. The words "delay" and "return" indicate that the poet stayed in another country for a long time and did not come back.
Then, the poet firmly grasped the immediate environment and scenery and wrote two sentences: "The situation is high and windy at night, and red leaves are flying all over the mountains." Literally, these two sentences are simply about scenery, but in fact, they express their inner sadness because of homesickness through landscape writing. In the mountains, the poet saw the bleak autumn wind and the falling yellow leaves. These are not only the actual description of the scenery, but also the poet's sad feelings. It is precisely because the poet has been wandering for a long time that his heart is particularly sad because he misses his hometown, and the poet's homesickness is aggravated when he sees autumn scenery, whose everything is dying in autumn. These two sentences did not directly express feelings, but they permeated the poet's strong feelings. Autumn scenery here has the meanings of "contrast" and "prosperity". Judging from the function of "Xing", in such a bleak and bleak environment, the poet's homesickness is unbearable and difficult to resolve. Judging from the function of the pen, the bleak autumn wind and yellow leaves are symbols of the poet's bleak mood and wandering situation. These two sentences may have used the poem of "Sadness, Autumn Anger, Bleak, Vegetation Withering" in Song Yu's Nine Arguments, but they were not used for imitation, which added a layer of association to readers and deepened the artistic conception of the poem. As far as the whole poem is concerned, the scenery written in these two sentences plays a role in setting off the feelings written in one or two sentences, and there are elements that use the scenery to express feelings. Of course, this analogy has a distance. At the same time, at the end of the article, the sentence of "mountain yellow leaves fly" is arranged, taking the scene as a pen. In Yuefu Fan Zhi in the Southern Song Dynasty, Shen Yifu said: "Every sentence has endless meanings, and the best way is to combine feelings with scenery. The ending of this poem has the wonderful effect of being far away from God.
Commenting on this poem in Selected Poems of Tang Poetry, he said: "The high hope is full of scenery. Judging from the artistic conception throughout, the poet adopted the artistic technique of "ascending the law and knot". With a stroke of a pen, you can use scenery to arouse your feelings, and in the end, you can combine your thoughts and feelings into a vivid and open picture for readers to taste from the painting. In this way, the artistic effect of endless thoughts is received. The first three sentences of the poem describe the scenery, and the second sentence is lyrical narration, using the structure of the scenery. Because love is hidden in the scenery at the end of the poem, the artistic conception of "in the mountains" is implicit and intriguing.
Creative background of mountainous areas
This poem was written in the second year of Xianheng (672) and was written by Wang Bo in the middle and late period of Shu. In the second year of Tongzhang (669), he went to Shu. He wrote in Preface to Poems in Shangshu: "In May, I went from Chang 'an to Shuzhong to see the scenery, then went out to Zanpo, and reached the menopause in Fujian and Hubei. In Preface to Visiting Mountain Temple, I also said:" I have lived for twenty years, and I am tired of the city, and it is cold. "On the surface, his attitude of leaving Chang 'an seems to be very free and easy, but his heart is very complicated. After being expelled from Pei Wang Fu, he had nothing to do. He wants to use the scenic spots in Sichuan to dispel the anger accumulated in his chest. In fact, the southern phenology has also added a lot of homesickness and anxiety to the poet.
Appreciation in the mountains
This is a poem about traveling homesickness, which may have been written by Wang Bo when he went to Bashu after he was dismissed from his post.
The first half of this poem is a couplet. The poet called "Wan Li" the "Yangtze River" and described the situation of returning home from a foreign land from a geographical concept. Taking "going home" as the antonym of "delayed" is a concept of time, which is used to describe the situation that tourists and travelers have not returned home for a long time. The words "sadness" and "yearning" in the two sentences are used to point out the feelings and wishes arising from the above situation. In the second half of the poem, the scene is dotted, and the late autumn scenery of "windy night" and "yellow leaves flying" further highlights this "sad" and "missing" mood.
The first sentence, "the sorrow of the Yangtze River has stagnated", may literally be interpreted as lamenting that it has been stranded by the Yangtze River for a long time. What can be proved is that the wandering wanderer is tired of Jianggan in his poem A Farewell, and the cage of fog on the river and Why Stay Long in the fourth poem of the other four people. However, if read with the following sentence "Wan Li", the poet may also think of the Yangtze River Wan Li, which is thousands of miles away, causing the sadness of a long trip. The title of this poem is "In the Mountains", or it may be the poet's excitement when he saw the Yangtze River on the mountain, and his sadness when he stayed for a long time and compared with the river flowing eastward day and night. Similar to this poem, there is a famous sentence in Du Fu's "Chengdu Fu" poem: "river of no return, the wandering sun and the moon are long", and the famous sentence "The river flows day and night, and the guest is sad." Here, the relationship between "Yangtze River" and "stagnant flow" and "great river" and "wanderer" and "guest heart" can be associated by poets themselves, and readers can also make various associations. Within a certain range, understanding can vary from person to person, which is the so-called "poetry fails to express its meaning".
The second sentence, "Wan Li misses and will come back eventually", seems to come from Song Yu's Nine Arguments, in which there are at least two different interpretations of "leaving and returning": one is the person who will return after leaving; One is to bid farewell to the old times. Regarding the "going home" in this poem, if we look at some other farewell poems mentioned above, such as Farewell, Four Other Poems and Wang Zi Security Collection, we can adopt the previous explanation; If you look at the second half of this poem, you can also take the latter explanation. However, it is better to interpret the word "missing" in this sentence as homesickness. In other words, the word "will come back" in this sentence, like the word "has been delayed" in the previous sentence, depends on people who are far away from home, that is, the poet himself. But there is also a saying that it seems reasonable to regard the "stagnation" of the previous sentence as the "sadness" of living in a foreign land and the "return" of this sentence as the "missing" of a home thousands of miles away. This is another example of "poetry fails to convey its meaning".
Three or four sentences "The situation is high and the wind is late, the mountains are yellow and the leaves are flying", and the real scene seen by the poet in the mountains also contains the artistic conception from the two sentences "Autumn is sad, and the grass is bleak." As far as the whole poem is concerned, the scenery written in these two sentences plays a role in setting off the feelings written in one or two sentences, and there are elements that use the scenery to express feelings. Here, the bleak autumn wind and falling yellow leaves are not only used to contrast homesickness, but also used to describe the poet's bleak mood and wandering situation. Of course, this analogy has a distance. At the same time, at the end of the article, the sentence of "mountain yellow leaves fly" is arranged, taking the scene as a pen. In Yuefu Fan Zhi in the Southern Song Dynasty, Shen Yifu said: "Every sentence has endless meanings, and the best way is to combine feelings with scenery. The conclusion of this poem is profound and intriguing.
Poetry is often a combination of lyricism and scenery writing in art, interwoven into articles. Xie Zhen in the Ming Dynasty said in "Poems of Four Things": "Poetry is based on emotion and scenery. Scene is the medium of poetry, and emotion is the embryo of poetry, which is combined into poetry. The first half of this poem is lyrical, and the second half is landscape. However, the scenery that the poet saw in the mountains and by the river, where the wind sent autumn and the yellow leaves danced, was a catalyst for the sadness and homesickness of long-distance visitors. And when he climbs the mountain near the water, he wants to see things with me, and when he writes his thoughts, he wants to write the scenery with love. So the scenery written in the second half must be the embryo of the first half of the relationship. Emotion and scenery in poetry interact, penetrate each other and blend into one. The long-lost homesickness in the first half of the song is enriched by the touch of the late autumn scenery; In the second half of the song, the wind blows away the leaves, which also strengthens its appeal because of the injection of homesickness.
Wang Bo also wrote a poem "Ji Chun": "It takes a long time to be a guest, but once in spring. I also hurt the North Garden and saw the fallen flowers flying. The rhyme of the poem is exactly the same as in the mountains, and it also expresses wandering thoughts, except that one is written in late spring and the other in late autumn. The scenery used to set off family ties is different from "falling flowers fly" and "yellow leaves fly". Reading two poems is helpful to further understand the poet's feelings and understand the application and change of poetry pen.
Poetry: Landscape Poetry Author: Tang Dynasty Wang Bo Poetry Classification: Landscape, Homesickness
"In the Mountains" (Wang Bo) The original and translation of Wang Bo series "In the Mountains: Complete Poems about Homesickness". The sorrow of the Yangtze River in the mountains has stagnated, and Wan Li will return. The night is high and windy, and the mountains fly. The Yangtze River seems to have stopped, and it is constantly sad for me. People who travel far in Wan Li are eager to come back soon. What's more, the autumn wind is cold and the dusk is gloomy. What is even more unbearable is that the mountains are heavy and yellow leaves are flying all over the sky. Appreciate this poem, which is a poem about travel troubles and homesickness. It was probably written when Wang Bo was dismissed and went to Bashu for a visit. The first half of this poem is a couplet. The poet called "Wan Li" the "Yangtze River" and described the situation of returning home from a foreign land from a geographical concept. Taking "going home" as the antonym of "delayed" is a concept of time, which is used to describe the situation that tourists and travelers have not returned home for a long time. The words "sadness" and "yearning" in the two sentences are used to point out the feelings and wishes arising from the above situation. In the second half of the poem, the scene is dotted, and the late autumn scenery of "windy night" and "yellow leaves flying" further highlights this "sad" and "missing" mood. The first sentence, "the sorrow of the Yangtze River has stagnated", may literally be interpreted as lamenting that it has been stranded by the Yangtze River for a long time. What can be proved is that the wandering wanderer is tired of Jianggan in his poem A Farewell, and the cage of fog on the river and Why Stay Long in the fourth poem of the other four people. However, if read with the following sentence "Wan Li", the poet may also think of the Yangtze River Wan Li, which is thousands of miles away, causing the sadness of a long trip. The title of this poem is "In the Mountains", or it may be the poet's excitement when he saw the Yangtze River on the mountain, and his sadness when he stayed for a long time and compared with the river flowing eastward day and night. Similar to this poem, there is a famous sentence in Du Fu's poem "Chengdu Fu", "The river flows day and night, and the guest is sad." Here, the relationship between "Yangtze River" and "stagnant flow" and "great river" and "wanderer" and "guest heart" can be associated by poets themselves or readers. Within a certain range, understanding can vary from person to person, which is the so-called "poetry fails to express its meaning". The second sentence, "Wan Li misses and will come back eventually", seems to come from Song Yu's Nine Arguments, in which there are at least two different interpretations of "leaving and returning": one is the person who will return after leaving; One is to bid farewell to the old times. Regarding the "going home" in this poem, if we look at some other farewell poems mentioned above, such as Farewell, Four Other Poems and Wang Zi Security Collection, we can adopt the previous explanation; If you look at the second half of this poem, you can also take the latter explanation. However, it is better to interpret the word "missing" in this sentence as homesickness. In other words, the word "will come back" in this sentence, like the word "has been delayed" in the previous sentence, depends on people who are far away from home, that is, the poet himself. But there is also a saying that it seems reasonable to regard the "stagnation" of the previous sentence as the "sadness" of living in a foreign land and the "return" of this sentence as the "missing" of a home thousands of miles away. This is another example of "poetry fails to convey its meaning". Three or four sentences "The situation is high and the wind is late, the mountains are yellow and the leaves are flying", and the real scene seen by the poet in the mountains also contains the artistic conception from the two sentences "Autumn is sad, and the grass is bleak." As far as the whole poem is concerned, the scenery written in these two sentences plays a role in setting off the feelings written in one or two sentences, and there are elements that use the scenery to express feelings. Here, the bleak autumn wind and falling yellow leaves are not only used to contrast homesickness, but also used to describe the poet's bleak mood and wandering situation. Of course, this analogy has a distance. At the same time, at the end of the article, the sentence of "mountain yellow leaves fly" is arranged, taking the scene as a pen. In Yuefu Fan Zhi in the Southern Song Dynasty, Shen Yifu said: "Every sentence has endless meanings, and the best way is to combine feelings with scenery. The conclusion of this poem is profound and intriguing. Poetry is often a combination of lyricism and scenery writing in art, interwoven into articles. Xie Zhen in the Ming Dynasty said in "Poems of Four Things": "Poetry is based on emotion and scenery. Scene is the medium of poetry, and emotion is the embryo of poetry, which is combined into poetry. The first half of this poem is lyrical, and the second half is landscape. However, the scenery that the poet saw in the mountains and by the river, where the wind sent autumn and the yellow leaves danced, was a catalyst for the sadness and homesickness of long-distance visitors. And when he climbs the mountain near the water, he wants to see things with me, and when he writes his thoughts, he wants to write the scenery with love. So the scenery written in the second half must be the embryo of the first half of the relationship. Emotion and scenery in poetry interact, penetrate each other and blend into one. The long-lost homesickness in the first half of the song is enriched by the touch of the late autumn scenery; In the second half of the song, the wind blows away the leaves, which also strengthens its appeal because of the injection of homesickness. Wang Bo also wrote a poem "Ji Chun": "It takes a long time to be a guest, but once in spring. I also hurt the North Garden and saw the fallen flowers flying. The rhyme of the poem is exactly the same as in the mountains, and it also expresses wandering thoughts, except that one is written in late spring and the other in late autumn. The scenery used to set off family ties is different from "falling flowers fly" and "yellow leaves fly". Reading two poems is helpful to further understand the poet's feelings and understand the application and change of poetry pen.
Wang Bo's Poetry in the Mountains: This poem is about homesickness. In just 20 words, the poet skillfully uses the scenery to express his feelings, showing a sad and solemn momentum and creating an open artistic conception of blending scenes. From the Tang Dynasty Wang Bo's "Mountain:
The sorrow of the Yangtze River has stagnated, and Wan Li's thoughts will return.
The night is high and windy, and the mountains fly.
Interpretation: The Yangtze River seems to have stagnated and is constantly sad for me. People who travel far in Wan Li are eager to come back soon. What's more, it is the evening when the wind sends autumn. The mountains are heavy and yellow leaves are flying all over the mountains.
Extended data:
Creative background:
This poem was written in the second year of Xianheng (672) and was written by Wang Bo in the middle and late period of Shu. His attitude of leaving Chang 'an looks free and easy on the surface, but in fact his heart is very complicated. After being expelled from Pei, he had nothing to do and wanted to use the scenic spots in Sichuan to dispel the anger accumulated in his chest. In fact, the southern phenology has also added a lot of homesickness and anxiety to the poet.
Appreciate:
This poem expresses the author's thoughts and feelings of living in a different place for a long time and eager to return to China as soon as possible. The phrase "the sorrow of the Yangtze River has stagnated" not only describes the scenery, but also expresses feelings, which rise from the scenery and the scenery gives birth to feelings; The second sentence, "Wan Li misses going home", closely follows the first sentence, specifically expressing the sad mood of missing going home after a long trip; The third sentence is changed to write phenology, which inherits the meaning of the last two sentences and makes people feel sad on a cold night in late autumn.
The ending sentence "The mountains are yellow and the leaves fly" describes the scene of late autumn, emphasizes the poet's environment and highlights the image and artistic conception of the characters. The language of the whole poem is washed and practiced, and the scene is blended, which shapes a typical image of a wanderer. Its rich images render a sad atmosphere, which sets off the poet's long-term homesickness.