Jia Xu is from The Book of Songs, National Style and Qin Feng, which was lost in the pre-Qin period. The original text of the whole poem is as follows:
The Millennium is frost. The so-called Iraqis are on the water side. Tracing back and forth, the road is blocked and long. Swim back from it, in the middle of the water
It's been a long time, and it hasn't changed for thousands of years. The so-called Iraqis are in the water. Tracing back and forth from it, the road is blocked and broken. Swim back from the inside and swim in the water.
Jia Cai, peace and prosperity have not passed. The so-called Iraqis are in the water. Go back and follow, the road is blocked and turn right. Swim back from the inside and swim in the water.
Interpretation of vernacular Chinese: A large area of reeds by the river is green, and the dew in the morning turns into frost when autumn is getting deeper. My beloved is standing on the other side of the river. Sailing against the current to pursue her, the road to pursue her is dangerous and long. Looking down the river, she seems to be in the middle of the river. There is a large reed by the river, and the dew is still wet in the morning. I am haunted. She is on the other side of the river.
Sailing against the current to pursue her, the road is bumpy and difficult. Looking downstream, she seems to be in a small continent in the water. The reeds by the river are lush and continuous, and the dew in the morning has not evaporated. The person I chased desperately, she is on the river bank. Sailing against the current to pursue her, the road is tortuous and dangerous. Looking down the river, she seems to be on the beach in the water.
Extended data
Feng Jiajian in Qin Dynasty is one of the Book of Songs, a collection of China's ancient realistic poems. This poem about caring for people has always been interpreted differently. Some people think that the author misses his lover, and the poet is in trouble because the lover he pursues is out of reach, and the main purpose of the poem is to write love; Some people say that it was the poet who satirized Qin Xianggong's failure to treat the virtuous corporal with his bosom friend, which made the virtuous recluse and refused to be an official.
The whole poem consists of three chapters with eight sentences in each chapter. Most scholars understand the poetry of the novel as a symbol, and regard On the Water as an artistic paradigm to express all the difficulties in social life. The "Iraqis" here can be talents, friends, lovers, achievements, ideals, prospects, even blessed land, holy land and heaven.
The "river" here can be high mountains and deep valleys, patriarchal clan system and ethics, or any other obstacles that may be encountered in real life. As long as there are pursuits, obstacles and disappointments, it is the world that it reproduces and expresses.
At the beginning of each chapter of the poem, the brushwork of seeing interest in fu is adopted. Through the description and admiration of the real scene in front of me, I drew an ethereal artistic conception that enveloped the whole article. The poet grasps the unique characteristics of autumn, and repeatedly describes and renders the empty and sad atmosphere in late autumn with heavy colors, so as to express the poet's loss and ardent admiration.