The meaning of this poem is: The lotus leaves wither, and the lotus leaves wither, and the "umbrella" holding the lotus leaves upward can no longer be seen; Although the chrysanthemum has withered, there are still cold-resistant branches facing the wind and frost. You should remember that the best time of the year is the late autumn and early winter when the scenery is orange and yellow.
Express the poet's unique feelings through the early winter scenery with symbolic meanings such as autumn chrysanthemum, yellow orange and green orange. The poem captures the characteristics of chrysanthemum, orange, orange and other plants, creates an artistic image that is not afraid of cold, and enthusiastically sings about the beauty of late autumn and early winter scenery and the endless vitality of nature.
Among them, the phrase "There is still a proud branch in the chrysanthemum" vividly shows the poet's spirit of struggle and open-minded and optimistic attitude towards life, and has become a good sentence that will be told for generations.
1. The original
"To Liu Jingwen"
The lotus has no rain cover, and there are still Ao Shuang branches in the chrysanthemum.
you must remember that a good year is when it is orange, orange and green.
1. Translation:
The lotus flower withered, even the lotus leaf that was holding the rain withered, and only the flower branch that had defeated the chrysanthemum was proud of the cold and frost.
You must remember the best scenery in a year, that is, in the late autumn and early winter when oranges are golden and green.
3. Notes:
Liu Jingwen: Liu Jisun, with a word Jingwen and a work poem, was then the commander of both Zhejiang and Zhejiang military forces and was stationed in Hangzhou. Su Shi regarded him as a national scholar, who was recommended by the above table and paid for his poems.
lotus is exhausted: the lotus is withered, withered and withered. Qing: lift, lift up. Rain cover: formerly known as umbrella, the poem refers to the way lotus leaves stretch.
chrysanthemum residue: chrysanthemums wither. Y: Still. Ao Shuang: Not afraid of frost and cold, strong and unyielding.
Jun: It originally refers to the ancient kings, and later it generally refers to the honorific title for men, you. Remember: you must remember.
exactly: one is "the best". Orange-orange-green time: refers to the time when the orange turns yellow and the orange is still green, referring to the late autumn and early winter of the lunar calendar.
the first two sentences are neat, beautiful and meaningful. The last two sentences are unique and profound. Generally speaking, a good year is nothing more than spring and autumn, but the poet says it is early winter with a novel angle.
In the first half of this poem, it is said that "the lotus is exhausted and the chrysanthemum is broken", but in the second half, it is only temporary to encourage friends through "orange, orange and green". Be optimistic and don't be depressed. Express the author's broad mind, encourage and support friends in the same dilemma, and express their aspirations with lofty artistic conception.
Extended information:
Creation background:
This poem was written by Su Shi when he was the Hangzhou prefect in Yuan You, Song Zhezong for five years. When Su Shi met Liu in Hangzhou, Liu was 58 years old. After Su Shi tried his best to protect the court, Liu Cai got a small promotion. I don't want Jingwen to die after only two years. Su Shi feels that Liu's life is bumpy, so he should write this poem according to the scenery.
It describes the scenery in early winter. In order to highlight "orange, orange and green", the best scenery of the year.
The poet first painted a picture of the last autumn with a highly summarized pen and ink: the lotus ponds that once had green leaves and red flowers reflected the sun have long since faded, and the withered stems and leaves can no longer hold up green umbrellas to keep out the wind and rain; Independent hedge of the residual chrysanthemum, although the stem is fragrant, but also no leaves, only the tall and straight branches fighting the wind Ao Shuang, still strong.
There are many kinds of nature. In a year, flowers bloom and fall. It can be said that the seasons are different and the months are different. Here, the poet only chose lotus and chrysanthemum, the only flowers in summer and autumn, and wrote down their fading to set off the orange heart. The poet's cleverness lies in that he simply wrote down the withering of lotus and chrysanthemum, and extended the description to lotus leaves and chrysanthemum branches.
Baidu encyclopedia-winter scenery