The poem describing rain in summer is as follows:
Love the rain on a spring night
Tang Dynasty: Du Fu
Good rain knows the season, when spring comes occur.
Sneak into the night with the wind, moisturizing things silently.
The wild paths are all dark with clouds, but the river boats are only bright with fire.
Looking at the red and wet place at dawn, the flowers are heavy on the official city.
Translation
Good rain seems to choose the right time to fall in the spring when all things emerge.
Accompanied by the gentle breeze, quietly enter the night. Finely and densely, it nourishes all things on the earth.
Thick dark clouds cover the fields and paths, and little lights flicker on the fishing boats on the river.
Look at the flowers with dew tomorrow morning, Chengdu will be full of flowers.
Spring Rain
Tang Dynasty: Xu Ning
When I was blooming, I saw continuous rain, and the clouds entered people's houses and flooded the embankments.
Yesterday the spring breeze came on the road, but poor Hongjin wasted no time.
Translation
It should have been sunny. But it was a rainy day in spring. Dark clouds shrouded the earth and the heavy rain washed away the dams.
I felt like the weather was fine yesterday so I set out on the road. I didn’t want to let the heavy rain block my way forward.
Notes
Flower season: the season when flowers are in full bloom. Often refers to spring.
Hongjin: Red precious silk fabric.
Wind and Rain
Pre-Qin: Anonymous
The wind and rain are miserable, and the cock crows and crows. Now that I see a gentleman, I will not be confused.
The wind and rain are blowing, and the cock crows. Now that I have seen a gentleman, I will not hesitate.
The wind and rain are like darkness, and the cockcrow is endless. Now that I see a gentleman, Yunhu is not happy.
Translation
The wind is miserable, the rain is miserable, and the cock crows outside the window. How can I not feel relaxed and happy when I see you during the storm?
The wind is blowing and the rain is blowing, and the sound of cockcrows is heard outside the window. When I see you during the storm, how can my heartache not be completely healed?
It was raining and windy, and the cockcrow outside the window continued. How can I not feel happy when I see you in a stormy time?
Yong Yu
Tang Dynasty: Li Shimin
The clouds drifted far away, and the rain sprayed across the long river.
Flying low to the belly of the faint ridge, leaning towards the rocks.
The leaves are covered with pearls, and the waves are reflected in the mirror.
_Liu Tiansi is dense, and the air is blown and woven into the air.
Translation
The mountains in the distance were covered with dark clouds, heavy rain poured down, and the river rose. Low-flying dark clouds darkened the mountainside, and the wind and rain filled the twists and turns of the mountain. Strings of raindrops fell like pearls and clung to the leaves like pearls; the heavy rain created ripples on the mirror-like lake. The willow silk was lost in the rain (or the rain was so dense that it was impossible to distinguish the willow silk). The continuous heavy rain was like a curtain, and the wind and rain silk weaved pieces of curtain in the air.