Yang Zai
A branch like a jade shines on Fang Chun, trying to kill people at the fence several times.
Cui is worried about tears at night, and the bead curtain is afraid of hurting the fairy.
Liu Lang's "Stranger" is still on the air, and Wang Mu Pond has a new harvest.
It's not the pear blossoms floating on the trees, but the clarity in the middle is even more incoherent.
Peach blossom is a poem praising peach blossom.
"One is like Yu Zhao, Fang Chun, who wants to get married several times." The first two sentences go straight into the peach blossom, but they don't write the whole picture. Instead, they catch a "branch", like jade, showing its unique charm, just like the beauty of "an apricot coming out of the wall" in spring, with flowers in full bloom and even a slight spring breeze, which is refreshing. A jade peach reflects Fangchun, and the poet once relied on it and was deeply attracted and concerned by the scenery in front of him. Lu (ti is, while Ni Ni is, for sound), sleepy, entangled. Liu Yong's "Jade Butterfly" words: "To find new words, stand in front of others with a smile." The "substitution" here is worry and entanglement. The poet's complex emotions.
"Cui is cold at night, and the cold bead curtain is afraid of hurting the gods." Emerald, turquoise This refers to peach leaves. The blue-green peach leaves shed tears on the cold night in early spring. Looking from the bead curtain, even the moonlight is bright. I'm really afraid of hurting people. This pun shows the bleak mood and state of mind.
"Liu Lang's stranger is still planting, and the prize in Wang Mu Pond is new." Liu Lang refers to Liu Yuxi. Liu Yuxi wrote in "Yuan He returned to Beijing from Langzhou in the 11th year, giving a play to a gentleman who looks at flowers": "The peach trees in Du Xuan were planted after Liu Lang went." Strange, it turned out to be a field path, which is borrowed here for the meaning of road. Liu Yuxi, a poet in the Tang Dynasty, wrote in his original poem: "The world of mortals is in purple, and everyone looks at the back of flowers. There are thousands of trees in Du Xuan Guanli, which were planted after Liu Lang went. " Mozi refers to the roads in the suburbs of the imperial city. Xuanduguan, the name of Taoist temple in Sui and Tang Dynasties. Formerly called channel view. Renamed Du Xuan, Chongning Square in Chang 'an County, abandoned later. The author explains that peach trees have existed for a long time with "the strange plants of Liulang still exist", but "Wang Muchi appreciates beauty and is new", and the Queen Mother of the West is a beautiful goddess in mythology. Appreciate the peach trees and peach blossoms near Wang Muchi, and you will have a new look.
"It's not pear blossoms floating in the snow, but it's incoherent to look at the clear in the middle." Pear blossoms in spring are as white as snow in winter. The "pear flower" in Bai Xuege Farewell to Mr. Wu's Home in the Tang Dynasty refers to snowflakes, which are white and covered with branches. In "Peach Blossom", it is described as "it is not pear blossoms and snow falling on trees", that is, looking at peach blossoms, especially the quiet and clean state, is unparalleled.
This seven-rhythm poem, with beautiful words and quiet artistic conception, is like a beautiful ink painting, which vividly outlines the image of a peach and leaves a quiet and profound picture of a peach.
The gentleman who used Liulang drama as an allusion to see flowers in the poem was given a new meaning. The original poem was planted after leaving, but the words "planting is still" and "reward is new" in Peach Blossom show that the peach blossom in front of us is different from other similar ones. Poets have their own unique feelings, and their love for peaches is beyond words.