What do you say in verse when people are distracted?

There are trees in the mountains and branches in the trees.

Original text:

What happened tonight?

Today, I must be in the same boat with the prince.

Shame, shame, shame.

My heart is restless. ?

There are trees in the mountains and branches in the trees.

I don't know.

Translation:

What a night tonight, wandering by the river. What day is it today? I'm in the same boat as the prince. I feel deeply wronged. I am not ashamed of my meanness. I'm confused. I can see the prince. There are trees on the mountain, and trees have branches. I am ashamed of your wrong love. I am very excited to know and understand the prince.

This article comes from the anonymous songs of the Yue people in the pre-Qin period.

Creative background:

According to Chu Family History, in the twelfth year of King Ling of Chu (529 BC), Zi Bi took advantage of his brother Ling Wang's absence to kill the left-behind prince and become king himself, and disciple Xi became Ling Yin; But the coup failed in just over ten days. Therefore, Zi Xi's new wave of boating (breaking the waves) seems to be not at the time of Lingyin, but before it.

Judging from Xiang's situation, Zi may have held a boat tour at the beginning of Hubei's fief. On the other hand, people with guns on the list are proud to know the new lords and serve them. At the grand event, Vietnamese singers sang to Mr. E.

A Vietnamese who knows Chu translated for Xi: "What day is it today?" What day is it today? Must be in the same boat as the prince. I'm ashamed. I don't deserve my humble opinion. Confused mood can not only satisfy the prince. There are trees in the mountains and branches in the trees. I'm glad you don't know. " Zi Xi was moved by this sincere song. According to the etiquette of Chu people, she put her hands on Yue people's shoulders and solemnly covered him with a satin quilt embroidered with beautiful patterns.