Homesick poems and their appreciation 1. Ancient homesick poems and their appreciation (five poems)
Thinking about the moonlight in front of Li Bai's bed in the quiet night, I suspect it is frost on the ground.
Look up at the moon, bow your head and miss your hometown. Note: 1. Thinking about the exam in the still night: thinking caused by the still night.
2. Doubt: doubt and think. 3. Look up: Look up.
The bright moonlight sprinkled on the bed, which was suspected to be autumn frost. Look up at the bright moon and look down at homesickness.
Appreciation 1: This poem is about the feeling of missing my hometown on a silent moonlit night. The first two sentences of this poem, "There is such bright light at the foot of my bed, is there frost already?" , is the poet in a foreign country under the specific environment of illusion.
A person who lives alone in a foreign country and is busy during the day can still dilute his sadness. However, in the dead of night, the waves of missing his hometown will inevitably surge in his heart. Not to mention on a moonlit night, not to mention on a frosty autumn night.
"Could there have been frost?" The word "doubt" in the poem vividly expresses that the poet woke up from his sleep and mistook the Leng Yue in front of his bed for the thick frost on the ground. The word "frost" is better used, which not only describes the bright moonlight, but also expresses the cold of the season, and also sets off the loneliness and desolation of the poet wandering abroad.
The last two sentences of the poem, "Looking up, I found it was moonlight, then sinking, and I suddenly remembered my home", which deepened my homesickness through the description of the action mode. The word "hope" takes care of the word "doubt" in the previous sentence, which shows that the poet has changed from a daze to a sober one. He stared at the moon eagerly and couldn't help thinking that his hometown was under the bright moon at the moment.
So naturally, I came to the conclusion that "I sank back and suddenly thought of home". The action of "bowing your head" depicts the poet completely lost in thought.
And the word "miss" left a rich imagination space for readers: the old brothers, relatives and friends in that hometown, the mountains and rivers, the grass and trees in that hometown, the lost years, the past … are all in my thoughts. A word "Xiang" contains too much content.
This five-character quatrain vividly reveals the poet's inner activities from "doubt" to "hope" and then to "thinking", and vividly outlines a picture of homesickness on a moonlit night. The language of poetry is fresh, simple and clear; Express casually, in one go.
But this idea is tortuous and profound. The content of poetry is easy to understand, but poetry is endless.
Hu Yinglin, a scholar in the Ming Dynasty, said, "Taibai's quatrains are just words, and the so-called people who have no intention of working have no job at all" (Poem Internal Compilation). This poem "Thinking about a Quiet Night" can be said to be an excellent interpretation of the artistic features of Li Bai's poems, such as "nature" and "no work and no heart".
"I think of my brothers in Shandong on vacation in the mountains" Wang Wei is in a foreign land and misses his family more on holidays. When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.
Comment: Writing poems, wandering people miss their relatives. As soon as the poet started, he eagerly went straight to the subject and wrote about the loneliness and sadness of life in a foreign land. Therefore, he always misses his hometown and people, and when he meets a festive occasion, he misses him doubly.
Then the poem jumps to writing a brother who is far away from home. When they climbed the mountain according to the custom of Chongyang, they also missed themselves. Poetry jumps repeatedly, implicative and deep, simple and natural, tortuous and changeable.
For thousands of years, "I miss my family twice during the festive season" has become a famous saying of homesickness for wanderers, which has touched the hearts of many wanderers. Du Fu, thinking of my brothers on a moonlit night, stopped a hiking trip by the first call of the border geese in autumn.
The dew turns to frost tonight, and the moonlight at home is bright! Brothers are scattered, and no one can ask about life and death.
Letters sent to Luoyang city are often not delivered, and wars often do not stop. Note 1, drum: upstairs drum.
2. Border autumn: an "autumn edge", the boundary of autumn. 3. Dragon: Always, always.
The rhyme building rang with drums, and pedestrians on the road were cut off. On the edge of autumn, there is a sad song of a lonely goose. Today is the Millennium. Suddenly I think of my brothers in the distance, miss the moon very much, and feel that the moon in my hometown is rounder and brighter.
Poor brothers, but their own affairs are far away. If there is no home, where can I ask if I am dead or alive? Letters sent at ordinary times often fail to arrive, not to mention the war and the rebellion has not subsided. Comments? The poem was written in the second year of Gan Yuan (759). At this time, the Anshi Rebellion has not been settled. As a teacher in the war, he was displaced from place to place, experienced national difficulties and family worries, and was filled with grief and indignation.
Looking at the autumn moon, I miss my brothers and sisters, and I miss my home and country. The whole poem is well organized, coordinated from beginning to end, closely structured and interlocking, and every sentence is completed in one go.
"He knows that the dew will be frost tonight, and how bright the moonlight is at home!" Explain that the sentence is magical and energetic. Wang Wei's poem, you come from my old country, tell me what happened there! .
When you passed my window, did the plum blossom bloom its first cold flower? . Note 1, tomorrow: indicates the day before delivery.
2. Windows: beautifully carved windows. 3, flowering: flowering.
Yi Yun, you just came out of our hometown. You must know the situation in your hometown. Excuse me, when you came to my window, did wintersweet bloom? Comments? This is a poem about homesickness. There are three original poems, and this is the second one.
This poem describes the homesickness of the protagonist simply and vividly through simple description. For the homeless, there are many things worth remembering in my hometown.
However, the poem is not about mountains and rivers, customs and customs, but about "opening its first cold flower?" ? "It is really" the details see the spirit ",which is unique in simplicity, full of charm and lifelike. (4) Beijing Normal University has a letter from home [Ming] Yuan Kaijiang is three thousand miles away, and there are fifteen lines of letters from home.
There is nothing else between me, just telling me to go back to my hometown as soon as possible. 5] Hao Chu and the great master watched the mountains and sent relatives and friends to Beijing [Tang] Dai Shulun's seaside mountains were like swords and clouds.
How can we turn this body into tens of millions, scattered to the heads of state's homes to see! [6] Where is Wei's hometown? It's leisurely to think about it.
Autumn night in Huainan, high house in Yan Wen.
2. Homesick ancient poems and their appreciation
Vacation in the mountains reminds me of my brothers in Shandong.
(Tang) Wang Wei
As a stranger alone in a foreign land, I miss my relatives twice every holiday. ②
If you know where your brother climbs, there will be one less person in the dogwood. ④
To annotate ...
1 foreign land: foreign land. Do sth. Stranger: A strange guest.
Twice homesick: twice homesick.
(3) Teleknowledge: This means imagining in a distant place. Climbing high: an ancient custom, Chongyang.
Climb the mountain and drink chrysanthemum wine.
④ Cornus officinalis (zhūyú): an aromatic plant. The ancients thought it was necessary to wear bamboo when climbing mountains on September 9.
Evodia can ward off evil spirits.
analyse
This is a poem about missing one's loved ones. At that time, the author was only 17 years old, and it was better to live alone than to celebrate the Double Ninth Festival.
Think twice about your relatives during the festive season. The main idea of the poem is: I am a strange guest alone in a foreign land.
I often miss my hometown, but when I celebrate festivals, I miss my relatives at home more. I imagined in a distant foreign land that when my brothers climbed the mountain today, when everyone was planting dogwood, I was gone.
The poem was originally about missing my brother, but it didn't say what I thought, but that I imagined my brothers missing him when they climbed the mountain. This deepened the feelings of this poem and made it more touching to read. "I miss my relatives twice during the festive season" has become a famous sentence that has been passed down through the ages.
3. Appreciation of homesick poems
Appreciation of Xi Murong's Nostalgia Song of Hometown is a flute in Qingyuan, which always rings on a moonlit night, but the face of hometown is a vague disappointment. It seems that homesickness is a tree without rings after parting. "The song of my hometown is a flute in Qingyuan/it always rings on a moonlit night ..." Xi Murong's poem "Homesickness" was taught only once, but I think I will never forget it. No one will use this metaphor, and no one will use this metaphor: is hometown a song, or is this song in hometown like a clear and distant flute, or both? Then I can't help it. It is so far away and so close, from vague to clear, with the bright moon scattered all over the earth, rowing to my own heart ... "The face of my hometown is a vague disappointment/like a wave of separation in the fog". Have you ever heard such a metaphor? Please savor it carefully, and you will find that this "vague disappointment" is so vivid and appropriate, which gently reminds me of my hometown in my mind many years ago: she is vague and true, but she can't come out together, and she can't come out together, so she gives birth to a trace of melancholy and confusion in her heart, just like the dense fog in the mountains that autumn morning, the person she loves. Perhaps, after careful reading, no one can but applaud this interlocking metaphor. Not only that, the poet's yearning for his hometown has also become "a tree without rings, never getting old". This yearning for immortality has aroused the deep affection and continuous expectation of many people who are wandering outside! Ma Zhiyuan's "Tianjingsha Qiu Si" in Yuan Dynasty has a sentence "The sun sets/heartbroken people are at the end of the world", which uses a straightforward brushwork, and its feelings have become such subtle and meaningful lines in the poet Xi Murong's pen! ..... So, the laughter of childhood, the pursuit of friends, and the indifferent play ... The scenes left by my hometown many years ago have become so kind, and the unchanging love of giving up has been reconnected one by one.
4. Poems about "Homesickness"
Nostalgia poetry
1. I often go, Yangliu is Yiyi; Today, I think it's raining heavily-The Book of Songs. Xiaoya. Pick Wei.
2. Elegy can be wept, but it can be returned to China far away-Elegy, a folk song of Han Yuefu
3. Humayu follows the north wind and crosses the south branch of the Bird's Nest —— Nineteen Ancient Poems by Han.
4. However, an inch of grass, enjoying three rays of spring, how much love is there-Jiao's "Wanderer"
5. Now, approaching my village and meeting people, I dare not ask a question-Du Da Yu Ling by Tang Song Wenzhi.
You people from my old country, tell me what happened there! When you passed my window, was the plum blossom Han Mei's flower? -Three miscellaneous poems by Wei.
7. The foot of my bed is shining so brightly. Is it frosty already? Looking up, I found that it was moonlight, which sank again, and suddenly I remembered my hometown-Tang Li Bai's Thoughts on a Quiet Night.
8. Where is your hometown? Only when you are drunk-Song Liqingzhao's Bodhisattva Man
9. I miss my relatives more during the festive season-Wei's "Mountain Residence Sacrifices the Silu Brothers".
10. I don't know who will fall tonight-Wang Tangjian's "Looking at the bright moon for Du Langzhong on fifteen nights"
1 1. Everyone gradually feels strange in the local accent, but they hate the sound of warblers like old mountains-five books by Tang Sikong.
12. Looking at the lake in front of the door, the spring breeze does not change the old waves-Two Couples in Hometown by Tang He Zhang Zhi
65438+
14. He knows that the dew will be frost tonight, and how bright the moonlight is at home! -Tang Du Fu's Remembering Brothers on a Moonlit Night.
15. Don't be sad, be sad, be sad, and be separated-Nine Songs of Warring States, Chu and Qu Yuan, Live Less.
16. The day of parting is far away, but the day of wearing clothes is slow-nineteen ancient poems in Han Dynasty. Travel again.
17. Think before you go to the wild goose-Sui's "Every day someone misses home"
5. China's ancient homesick poems and their appreciation.
Appreciation of Yulou Chunhong Crispy Broken Qiongbao.
Yulouchun (Hongmei)
Red crisp is willing to tear Qiongbao to pieces and explore the southern branches everywhere. I don't know how much incense I used, but I can see that it is infinite.
The Taoist priest is haggard, bored and unhappy at the bottom of the spring window. If you want a drink, you can come and have a rest. It may not be that there was no wind in the Ming Dynasty.
This is a famous Yongmei Ci. Flowers in bud are full of the charm of "wanting to talk about it", which can create a realm of generation, strengthen the sense of participation of viewers, and create the beauty of flowers with imagination. The first part of the word mainly talks about modality, and the next part talks about people who appreciate plum blossoms. This sentence implies not to miss a good opportunity and raise a glass.
Appreciation of "partridge day, cold day, rustling on the window"
When the window is closed in cold weather, the phoenix tree hates night frost. Wine column prefers bitter tea, and dreams are broken.
Autumn has passed, and the days are still long. Zhong Xuanhuai is much more desolate. It's better to get drunk than to stay at a respectful distance from others. Don't be negative.
This word was written about autumn scenery, who sent homesickness. The whole story was written about homesickness from drunkenness, full of sadness and sadness. Thus, the scenery is used to express feelings, depicting the author's loneliness and loneliness. The feelings of homesickness revealed in the poems are intertwined with the sorrows of the decline and displacement of the old country, among which anxiety and resentment are deeper.
But I looked home, and the twilight was getting thicker. The river is shrouded in mist, which brings people deep melancholy. -"Yellow Crane Tower" Cui Hao
Appreciation: "Homesickness" and "Sunset" and "Smoke Wave" blend together, which makes people's mood return to vague worries and get deeper and deeper. The end of the couplet points to the topic, which leads to the melancholy of where to go to the countryside and where to think.
6. Appreciation of homesick poems
Appreciation of homesickness When Yu Guangzhong was a child, homesickness was a small stamp. I'm here and my mother is there.
When I grow up, homesickness is a narrow ticket. I'm here and the bride is there. Later, homesickness became a temporary grave. I'm outside and my mother is inside.
Now, homesickness is a shallow strait. I am here and the mainland is there. Yu Guangzhong, a famous poet in Taiwan Province, was born in Nanjing in 1928. He is currently the Dean of College of Literature, Sun Yat-sen University, Kaohsiung.
Yu Guangzhong poured deep homesickness into his poems, and homesickness is a masterpiece. After reading this poem, four vivid and concrete life pictures are presented to readers at first.
The first section: studying in the early years, separating mother and child, comforting each other by letters; Section 2: After adulthood, bid farewell to the newly married wife and leave home, living far apart; Section 3: Where will you go? Mother and son are not allowed to meet. Section 4: It is rare for compatriots to get together and the country cannot be unified. At the same time, readers can also feel the author's rich and strong feelings. The poet's homesickness is not directly expressed, but through association and imagination, four artistic images of life are shaped and presented to readers.
The author combines his thoughts and feelings for his mother, wife and motherland, and expresses his strong desire for family reunion and national unity. Reading this poem makes us unforgettable.
This collection of poems is a combination of pure beauty and richness, with clear images, such as stamps, boat tickets, graves, etc. The artistic conception is profound and profound, and the content is rich and implicit, which can arouse readers' association in many aspects. The structure of the poem: In chronological order (that is, when I was a child, when I grew up, later, and now), with feelings as the clue and roughly the same verse and format, I repeatedly recited it, which deepened my feelings step by step and sublimated my homesickness for the motherland.
The structure of poetry changes in unity, including the balance and symmetry of each section, and the changes of long and short sentences in each section, which makes the face of poetry neat and uneven. Poetry has a back and forth melody, singing and sighing.
In the same position, there is repetition, that is, I am here ... there are overlapping words: small, narrow, short and shallow; Variable words: Mei, Zhang, Fang and Wan. The author uses these artistic means to enhance the phonological beauty of this poem.
In a word, this poem, with its concise and meaningful language and superb artistic skills, expresses the people of Taiwan Province Province's longing for reunification across the Taiwan Strait and the author's strong homesickness.
7. Appreciation of homesick poems
Appreciation of homesickness
Jingyang station
Yu Guangzhong (Taiwan Province Province)
When I was young,
Homesickness is a small stamp,
I'm at this end,
Mom is over there.
When I grow up,
Homesickness is a narrow ticket,
I'm at this end,
The bride is over there.
Later,
Homesickness is a short grave,
I'm outside,
Mom's inside.
now
Homesickness is a shallow strait,
I'm at this end,
The mainland is over there
Yu Guangzhong, a famous poet in Taiwan Province, was born in Nanjing in 1928. He is currently the Dean of College of Literature, Sun Yat-sen University, Kaohsiung. Yu Guangzhong poured deep homesickness into his poems, and homesickness is a masterpiece.
After reading this poem, four vivid and concrete life pictures are presented to readers at first. The first section: studying in the early years, separating mother and child, comforting each other by letters; Section 2: After adulthood, bid farewell to the newly married wife and leave home, living far apart; Section 3: Where will you go? Mother and son are not allowed to meet. Section 4: It is rare for compatriots to get together and the country cannot be unified. At the same time, readers can also feel the author's rich and strong feelings. The poet's homesickness is not directly expressed, but through association and imagination, four artistic images of life are shaped and presented to readers. The author combines his thoughts and feelings for his mother, wife and motherland, and expresses his strong desire for family reunion and national unity.
Reading this poem makes us unforgettable. This collection of poems is a combination of pure beauty and richness, with clear images, such as stamps, boat tickets, graves, etc. The artistic conception is profound and profound, and the content is rich and implicit, which can arouse readers' association in many aspects.
The structure of the poem: In chronological order (that is, when I was a child, when I grew up, later, and now), with feelings as the clue and roughly the same verse and format, I repeatedly recited it, which deepened my feelings step by step and sublimated my homesickness for the motherland. The structure of poetry changes in unity, including the balance and symmetry of each section, and the changes of long and short sentences in each section, which makes the face of poetry neat and uneven.
Poetry has a back and forth melody, singing and sighing. In the same position, there is repetition, that is, I am here ... there are overlapping words: small, narrow, short and shallow; Variable words: Mei, Zhang, Fang and Wan. The author uses these artistic means to enhance the phonological beauty of this poem.
In a word, this poem, with its concise and meaningful language and superb artistic skills, expresses the people of Taiwan Province Province's longing for reunification across the Taiwan Strait and the author's strong homesickness.