What does Hu Bugui mean?

It's dark, it's dark, why don't you go home?

This sentence comes from the poem "National Wind, Strong Wind and Decline". The whole poem is:

Fade, fade! Hu Bugui? If it's not for the king, why are you still showing it!

Fade, fade! Hu Bugui? If it's not for the monarch, why are you still in the mud!

Precautions:

1, type: as an auxiliary word.

2, micro: (sunshine) recession, dusk or darkness.

3. Wei Jun: Not a monarch, but a monarch.

4, in the dew: in the dew. Invert the text to rhyme.

5. hey: body.

Translation:

It's dark, it's dark, why don't you go home? If it's not for the monarch, why are you still showing it!

It's dark, it's dark, why don't you go home? If it's not for the monarch, why are you still in the mud!

There are only two short chapters in the whole poem, both of which begin with "Decline, Decline, Hu Bugui". In the change of the number of words, we never forget the harmony of rhyme.

The first chapter "Li" and "Lu" are used for the rhyme of yin sound "fish" and entering sound "duo"; Chapter two "bow", "middle" and "invasion" rhyme. These two sentences not only express the author's thoughts and feelings, but also rhyme harmoniously and neatly, killing two birds with one stone. In just two chapters and a few words, the inhuman situation of the enslaved people and their resentment against the rulers are revealed.