Thousands of miles of clouds will see you off, and the wind and rain may as well destroy my house. Explanation: After you left, you traveled thousands of miles to serve the country, and I might as well live in poverty for the rest of my life.
Thousands of miles of clouds will see you off, and the wind and rain may as well destroy my house. Explanation: After you left, you traveled thousands of miles to serve the country, and I might as well live in poverty for the rest of my life. Poem title: "Send Song to Hunan". Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: The original name was Tanfu, and later the name was changed to You'an No. Jiaxuan Jushi. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Licheng County, Jinan Prefecture, Shandong East Road. Date of birth: May 28, 1140. Time of death: October 3, 1207. Main works: "Traveling in Wuyi, Composing Ten Poems for Hui Weng", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. Main achievements: Representative of the bold and unconstrained poets, he developed the ideological and artistic conception of Ci; he rebelled against the Ping Dynasty and founded the Flying Tiger Army.
We provide you with a detailed introduction to "Let the Wind and Rain Break My House" from the following aspects:
1. For the full text of "Send to Hunan", click here to view "Send to Hunan" The details of "Part 1"
Thousands of people shouted for the horse in green shirt, which was a sign of urgency for the shogunate.
I feel ashamed that my pearl has turned into coix, and I am bound to a dodder with my bare hands.
The old man’s eyes are as clear as a mirror when reading books, and he is full of courage when discussing things.
Thousands of miles of clouds will see you off, and the wind and rain may as well destroy my house.
2. Translation
Thousands of people shout for the horse in green shirt, which was an urgent sign for the shogunate.
Wearing a green shirt and single-handedly sent thousands of people to see him off, he set off quickly after receiving an urgent order from the shogunate.
Ashamed of my pearl, it turned into coix, and I was bound to a dodder with my bare hands.
I am deeply ashamed that I, the Pearl of Job's Tears, have been framed by others, and that I have failed to live up to your military exploits by tying a tiger with my bare hands.
The old man’s eyes are as clear as a mirror when reading books, and he is full of courage when discussing things.
Although he has an old eye for reading, he still knows that people are like mirrors, and he has the courage and knowledge to speak out and impartially when discussing matters.
Thousands of miles of clouds will see you off, and the wind and rain may as well destroy my house.
After you leave, you will travel thousands of miles to serve the country, but I might as well live in poverty for the rest of my life.
3. Appreciation
Xin Qiji was an outstanding patriotic poet in the Southern Song Dynasty, but his poems are rarely known. This poem "Song to Hunan" was written in the winter of the seventh year of Chunxi (AD 1180), Emperor Xiaozong of the Southern Song Dynasty. At that time, the author was transferred to Jiangxi from the Hunan pacification envoy. A subordinate official came to see him off and presented him with this poem. The passionate emotion of loving his subordinates dances between the lines in the whole poem, showing the author's upright and heroic character. The poem uses allusions to express nature, which not only embodies the loyalty and anger of being slandered but also shows the enthusiasm to encourage brave and promising people to serve the country.
The style of this Xin poem is the same as that of Xin Ci, tragic and desolate, melancholy and vigorous, but the artistic level is obviously not as good as Ci.
Judging from the content of the poem, the subordinate sent by the author is a brave warrior. The first couplet of this poem has the flavor of "the horse is flying fast, the bow is like a thunderbolt string" ("Broken Zhenzi: Compose a strong poem for Chen Tongfu to send"), the momentum is sudden and high, like a strong wind coming through the sky, and the military government issued an order After receiving the emergency military order, the strong man accepted the order, wore a blue military uniform, mounted his horse, and leaped forward amidst the cheers of the crowd. It describes the bravery and extraordinary bravery of his generals. The couplet expresses the infinite regret that the warrior who bound the tiger with his bare hands could not "win his reputation during life and after death" because the coach was framed. Between the word "ashamed" and the word "negative" in the sentence, the poet cares about his subordinates and does not care about personal fame and gain, his broad mind and noble character are beyond words. The neck couplet is like a "confession" of the poet who "has always lived up to his integrity". His eyesight is as clear as a mirror, his courage is extraordinary, and he speaks uprightly. He is never as timid or hesitant as others. The author is devoted to his country and always has firm confidence that the Central Plains will win the war against the Jin Dynasty. He wrote to the court many times, proposing good strategies to fight against the Jin soldiers and restore the Central Plains. Even if they were not adopted and were repeatedly attacked, he would never give in. The last couplet highlights the feelings of farewell. The seventh sentence wishes the other party great success and success; the last sentence expresses one's own feelings: as long as the warrior being sent has a bright future and can serve the country in the end, even if he suffers major setbacks. , I am willing to endure the difficult life of "wind and rain destroying my house". This sentence concludes with a famous line from Du Fu's "Song of Thatched Cottage Broken by the Autumn Wind". His valuable spirit of putting others before himself, public before private is the same as Du Fu's, which is admirable. From the perspective of the theme of farewell, it has a high-spirited and heroic flavor.
4. Notes
Fu: This refers to the military transfer text. The Feihu Army was controlled by the commander-in-chief at that time, and the commander-in-chief was transferred to the Wen Army, which was called "Chuanfu". Chen Shidao's poem "Xianping Study Hall" contains the phrase "do not follow the urgent sign".
Yu Tu: another name for tiger. According to "Zuo Zhuan", in the fourth year of Xuan Gong's reign, the people of Chu "said that the tiger is better than the dodder".
Full of courage: "Zilong is full of courage.
5. Other poems by Xin Qiji
"Yong Yu Le Jingkou Bei Gu Pavilion Nostalgic", "Qingpingle. Village Dwelling", "The Moonlit Night on the Xijiang River in the Yellow Sand Road", "Partridge Sky", "Green Jade Case Yuan Xi" Poems from the same dynasty
"General Cao", "Down to Qutang". , "The Pavilion of the Prince of Teng", "The son is angry, the man gives up his wife, and the wife is cold and resentful. The poems of Tang Meishan are also played as notes", "Inscribed on Aixi", "The abandoned Gongyuan is a valuable plate for rice and rice", "Send off guests to the spirit" Valley", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's Love for Bamboo Pavilion", and "Four Hao Pictures of Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui".
Click here to view more detailed information about sending Hunan Qu