Interpretation of Yu Xiuhua's poem Sleeping with You Across Half of China.

Details are as follows:

Sleeping with you halfway across China is Yu Xiuhua's famous work and a controversial poem. After reading thousands of modern poems, not many poems can make me cry (although my heart is too soft and my tears are extremely low), including this one.

In fact, it is similar to sleeping with you and being slept by you (whether sleeping with you or being slept by us, we are all equal, and the alternative emphasizes the equality of interpersonal relationships). It is nothing more than the force of collision between two bodies, and nothing more than the flower pushed away by this force (flowers are beautiful and should bear fruit, which is an affirmation of sleep and a doubt of "equality" in an equal society). It is nothing more than the illusory spring of this flower that makes us mistakenly think that life has reopened (the word "emptiness" denies flowers, denies sleep, affirms the doubts of the previous sentence, and even doubts whether life can regain its luster).

The above is the first verse of this poem. In the first sentence, the poet put forward the theme of equal rights between men and women with the high-profile theme of sleeping and being slept. In the second sentence, you will be immediately blinded by a strong erotic atmosphere. Describing false equality in reality is very yellow and violent. The third sentence describes the result of hypocrisy and equality, revealing a feeling of loss, helplessness and disillusionment. Lowering the pitch will not only extend to the next verse, but also make room for the climax later.

In more than half (but not all) of China, everything is happening (this percentage is much larger than most, to emphasize the universality of the following examples): volcanoes are erupting (the deterioration of the natural environment) and rivers are drying up (not just the natural deterioration of the environment). Some political prisoners (mentally rich) and refugees (people who have a minimum living standard both mentally and materially) who are not cared about (too lazy or unworthy to care about and have lost their use value).

Along the way at gunpoint (violence becomes the norm), the elk (stout and masculine) and the red-crowned crane (delicate and feminine) are the second verse of the poem, describing what you saw and heard on the road. The first sentence follows the last sentence of the first section, and it is narrated in a dull or even dusty tone, just like a boxer is going to punch and sink his breath.

In the second sentence, the tone began to climb, and political prisoners and refugees were put forward side by side. Political prisoners are a special symbol. The poet didn't say what kind of political prisoners they were. It doesn't matter whether they are advanced or reactionary. What the poet abstracts is the external characteristics of political prisoners: a group of people who are in chains and have firm beliefs.

Refugees are a group of ragged, open-minded and confused people. These two groups of people are mixed in the dark because of being abandoned, so make up the picture quickly. The tone of the third sentence continues to rise, whether it is a famous protected animal on the list or a rare animal in the world, it will be exploded at any time under the moving gun.

They only have high positions, which are more strange and unpredictable than the fate of political prisoners and refugees who are placed in coffins. This is the original intention. There may also be such a metaphor in this sentence, that is, elk symbolizes yang, red-crowned crane symbolizes yin, and one yin and one yang is Tao, suggesting that orthodoxy is threatened.

Famous comments:

No one has ever written such a strong and beautiful love poem. Surprisingly, the amazing power of language, compared with most female poets in China, Yu Xiuhua's poems are pure poems, poems of life, not a banquet or family dinner full of decorations, but a meteor shower of language, which makes you dumbfounded, and the depth of feelings hits you and makes you heartache.

Sleeping with you halfway across China has ignited the most basic and secret part of human nature. Yu Xiuhua's frankness and even rudeness hit the soft underbelly of modern camouflage. People hate and rely on camouflage. Once attacked, they will collapse.

"Her poems, put in the poems of China poetesss, are as striking as putting a murderer in a group of beautiful women-everyone else is neatly dressed, painted with powder and perfume, written in black and white, without any sweat, but she is smoky and confused, and there is obvious blood between words."