Riverside fisherman
Dynasty: Song Dynasty | Author: Fan Zhongyan
People who come to the river often only love perches.
Look at those poor fishermen, floating up and down in the big waves and rocking in the boats.
Introduction to ancient poetry
Fisherman on the River is a five-character quatrain written by Fan Zhongyan, a poet in the Song Dynasty. This poem points out that people who come and go drinking and having fun on the river only know the delicious bass, but they don't know and don't want to know the danger and hardship of fishermen fighting with stormy waves. By reflecting the hardships of fishermen's labor, the whole poem hopes to arouse people's attention to the sufferings of people's livelihood and embodies the poet's sympathy for the working people.
Translation/translation
People coming and going on the river only like the delicious perch.
Look at those poor fishermen, who are driving their boats up and down in the big wind and waves.
To annotate ...
Fisherman: A fisherman.
② But: Only
3 love: like it.
(4) Perch: A kind of fish with a big mouth, a thin body, a green back and a white belly, and delicious taste. Grow fast, big and delicious.
⑤ Jun: You.
Leaf boat: a boat floating on the water like a leaf.
7 haunt: looming. It means you can see for a while and you can't see for a while.
8 storm: waves.
Selected ancient poems of children aged 2.4-5.
Transparent small container
Dynasty: Song Dynasty | Author: Yang Wanli
The silence of spring is because I don't want a long stream of water, and the shadow reflected on the water is like sunny days and breezes.
The delicate lotus flower bud shows a sharp corner from the water, and a naughty little dragonfly stands on its head.
Introduction to ancient poetry
Xiaochi is a famous poem by Yang Wanli, a poet in the Song Dynasty. Through the description of spring water, shade, lotus flowers and dragonflies in a small pond, this poem depicts a simple, natural, lively, infinite vitality and full of life interest, and shows the author's love for life.
Translation/translation
Koizumi's silence is like cherishing a trickle of spring water.
The trees reflected on the water like the soft scenery on this sunny day.
The sharp corners of fresh lotus leaves have just surfaced.
Dragonflies have landed on it early.
To annotate ...
1 spring eye: the outlet of the spring.
2 cherish: cherish.
③ Soft sunshine: soft scenery on sunny days.
River: refers to the tender lotus leaves that have just grown out of the water.
⑤ Sharp corner: the tender lotus leaf tip that has not been unfolded.
⑥ Head: Above
Selected Poems of Children Aged 3.4-5
Draw a chicken
Tang Yin [Ming Dynasty]
The red crown on the head doesn't need to be specially cut, and the cock is white and feathered. (Section 1: Dai)
It didn't dare to cry all its life. When it was called, the door of every family was opened.
translate
The red crown on its head is natural, uncut and with white feathers.
It never dared to sing easily in its life, but as soon as it called, the door of thousands of families opened.
To annotate ...
Cut: cut, that is, make.
Jiang: auxiliary word, used between verbs and complements, indicates trends, such as coming and going.
Life: always, usually.
Light: casual and relaxed.
Speech: here refers to crowing, metaphorically speaking and expressing opinions.
One: Once.
Thousands of households: refers to many families.
Make an appreciative comment
Drawing a chicken is a poem.
"You don't have to cut off the red crown on your head, but you will walk in the future in white." This is the action and way of writing a rooster. Wearing a natural red crown that does not need to be cut, the whole body is white, and I am coming face to face with great interest. The poet uses the contrast of description and color to outline a big cock with red crown and white feather, which is majestic and majestic. The "red crown on the head" in the first sentence describes the red crown on the cock's head. In this first sentence, the poet pays more attention to the natural beauty of the rooster without modification, so the poet praises this beauty as "no need to cut"
The phrase "all white" also describes the white feathers of the rooster from the whole body. Clear, from partial to comprehensive; Compared with the red crown on the cock's head, the large area of white (cock) has a strong color contrast, depicting the beautiful and noble image of the cock.
"I dare not speak out of turn in my life, so I will ask thousands of families to open it." This is about the psychology and voice of a rooster. The poet's imitation of a chicken reveals its psychological state of being afraid to speak easily in life. When it crows, it means the dawn. When the bell rings, every family should open the door to welcome the new day. "Never dare to speak out of turn in one's life", the poet's poetic road took a sharp turn, saying that a rooster would never dare to crow casually all his life. This sentence converges the color and keeps a low profile. In particular, the word "dare not" is used properly, which paves the way for the conclusion of the fourth sentence and has a comparative effect on the next sentence. The last two sentences use anthropomorphic techniques to write the scene of the rooster breaking dawn in the morning. The combination of dynamic and static and the artistic technique of poetry make the two sentences form a strong contrast, establish the image of the rooster and show the virtue and authority of the rooster.
This poem depicts the strength of the rooster and writes its nobility. Show the expression, temperament and nature of the chicken. It usually doesn't talk much, but everyone reacts when it speaks, thus expressing the poet's thoughts and ambitions. From this poem, we can also see that the poet's writing characteristics of "not avoiding oral English" are full of nursery rhymes.
Selected ancient poems of children aged 4.4-5.
Cunju
Gao ding [Qing dynasty]
In February, the grass grows and the warblers fly, and the willows are drunk with spring smoke.
The children came back from school early, so they were busy flying kites in the east wind.
translate
In February of the lunar calendar, the grass gradually germinates and grows, the orioles fly around, and the willows gently brushing the shore are intoxicated by the spring fog.
The children in the village came home from school early, and quickly flew kites in the blue sky in the east wind.
To annotate ...
Country house: what you see and hear when you live in the country.
Willow: Willow branches are very long, hanging down and swinging slightly, as if touching the bank.
Drunk: intoxicated, intoxicated.
Spring smog: Fog evaporated from Shui Ze, vegetation, etc. In spring.
Drop out: After school.
Kite: refers to kites in general. This is a kite made of paper, shaped like an eagle. Kite: Eagle.
Selected ancient poems of children aged 5.4-5.
Qingming Festival
Du Mu [Tang Dynasty]
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.
Ask local people where to buy wine? The shepherd boy just laughed and didn't answer Xingshan Village.
translate
During the Qingming Festival in the south of the Yangtze River, the drizzle drifted one after another, and all the passengers on the road were down and out.
Ask the local people where to buy wine to relieve the hangover. The shepherd boy just smiled and pointed to the village deep in the apricot blossom.
To annotate ...
Qingming: one of the 24 solar terms, around April 5 in the solar calendar. On the day of the old custom, there were activities such as sweeping graves, hiking and inserting willows. In the palace, this day is the swing festival. Put swings in the Palace of Kunning and the harem, and make swings for concubines.
One by one: multiple descriptions.
Want to break the soul: describe extreme sadness, as if the soul is to be separated from the body. Broken soul: looks sad and unhappy. The meaning of these two sentences is that there are many rains in the Qingming period, and it is fluttering; In this weather and this festival, pedestrians on the road are depressed and upset.
Excuse me: Excuse me.
Xinghua village: a village deep in apricot flowers. Today is outside Xiushan Gate in Guichi, Anhui Province. Influenced by this poem, later generations often take "Xinghua Village" as the hotel name.
Selected Poems of Children Aged 6.4-5
Two Poems of Min Nong (Part Two)
Li Shen [Tang Dynasty]
At noon in summer, the sun is very hot, farmers are still working, and beads are dripping into the soil.
Who would have thought that our bowl of rice and grain are full of the blood and sweat of farmers?
translate
At noon in midsummer, when the sun was shining, farmers were still working and sweat dripped into the soil.
Who would have thought that every grain of rice in our bowl was bought by farmers' hard work?
To annotate ...
Grass: a general term for cereal plants.
Rice: a "rice". A generic term for cooked food.
Make an appreciative comment
The first poem describes the scene of working in farmers' fields at noon in the scorching sun, which generally shows the hard work life of farmers all year round. Finally, with the motto "Who knows that every meal is hard", the poet expressed his sincere sympathy for the farmers.
From the beginning, it depicts that farmers are still working in the fields under the scorching sun at noon, and sweat is dripping on the scorching land. This makes up for the change from "a millet" to "ten thousand kinds" and then to "the four seas have no idle fields", which was watered by thousands of farmers in Qian Qian, Qian Qian with blood and sweat; This also captures the most typical image of the following "every grain is hard", which can be described as one tenth. Generally, it shows the hard life of farmers who don't avoid cold, summer, rain, snow, wind and frost all year round.
"Who knows that every grain of Chinese food is hard" is not an empty sermon, nor is it a moaning without illness; It is similar to a profound motto, but it not only wins by its persuasiveness, but also reflects the poet's infinite resentment and sincere sympathy in this deep sigh.
When the poet expounds the above contents, he is not vague and abstract, but exposes the problems and explains the reasons with vivid images and profound contrast, which makes people easy to accept and understand.
In the first two sentences, the author didn't say how hard it is for farmers to farm and how hard it is for crops to grow. He just made a vivid rendering of the plot of farmers sweating in the hot sun, which made people make this hard and hard taste more concrete, profound and real. Therefore, the poet finally said in a rhetorical tone that "everyone knows that every meal is hard" is very convincing. In particular, comparing the grain to a drop of sweat is really subtle and vivid.
Selected ancient poems of children aged 7.4-5
Shepherd boy
Yan Lu [Tang Dynasty]
The grass shop is six or seven miles away from the field, and the flute makes the night wind three or four times.
Come back from a full meal at dusk and lie in the moonlight without taking off your hemp fiber.
translate
The grass seems to have been spread on the ground, and it is everywhere in Fiona Fang. The intermittent melodious flute of the shepherd boy was faintly heard in the evening breeze.
The shepherd boy came back and had a good meal. It's already after dusk. He didn't even take off his hemp fiber, so he lay on the grass and watched the full moon in the sky.
To annotate ...
Shepherd: Take care of the children of cattle and sheep.
Spread out: spread out.
Yokono: the vast Yuanye.
Tease, tease.
Full meal: Full meal.
Coir: a rain-proof device woven from grass or brown hair, which can protect the body from wind and rain.
Lying on the moon: lying and watching the bright moon.
Selected Poems of Children Aged 8.4-5
Farewell Xin Jian at the Lotus Pavilion
Wang Changling [Tang Dynasty]
Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!
Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!
translate
The cold rain spread all over Wudijiangtian overnight. After seeing you off in the morning, you face Chushan alone.
When I arrive in Luoyang, if my relatives and friends in Luoyang call me, please tell them that my heart is still as crystal clear and pure as ice in a jade pot!
To annotate ...
Furong Building: Furong Building: formerly known as Northwest Building, overlooking the Yangtze River and Jiangbei, in the northwest of Runzhou (now Zhenjiang City, Jiangsu Province). According to "Yuanhe County Records", Volume 26, Runzhou, Jiangnan Road, Danyang: "The public is a secretariat, and the southwest building is called Wansui Building, and the northwest building is called Furong Building." This refers to the Furong Building in Qianyang (now Qiancheng, Hunan). Xin Xian: The poet's friend.
Cold rain: cold rain in autumn and winter. Lianjiang: Rainwater is connected with the river surface, indicating heavy rain.
Wu: The names of ancient countries generally refer to southern Jiangsu and northern Zhejiang. During the Three Kingdoms Period in Zhenjiang, Jiangsu, the State of Wu belonged to it.
Ping Ming: At dawn.
G: It refers to Xin Xian, the author's good friend.
Chushan: Chushan. Chu here also refers to Nanjing area, because Wu and Chu ruled here successively in ancient times, so Wu and Chu can be collectively called.
Loneliness: Loneliness, being alone.
Luoyang: Located in the west of Henan Province, on the south bank of the Yellow River.
Bing Xin: a metaphor for a pure mind.
Jade pot: A pot made of jade. Metaphor is noble and pure.
Selected Poems of Children Aged 9.4-5
Chai Lu
Wang Wei [Tang Dynasty]
No one can be seen in the silent valley, only the voice is heard.
The shadow of the sunset shone into the depths of the forest, and the scenery on the moss was pleasant.
translate
There was no one in the silent valley, only people's voices were heard.
The afterglow of the sunset reflected into the depths of the forest and shone on the moss in the dark.
To annotate ...
Luzhai (zhài): One of Wang Wei's other commercial attractions in Wangchuan (southwest of Lantian County, Shaanxi Province). Firewood: a fence surrounded by trees, connecting "village" and "hill".
But: only.
Jǐng: Sunshine.
Answer: Again.
10.4-5 years old children's ancient poetry anthology
Say goodbye in the mountains
Wang Wei [Tang Dynasty]
Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.
Spring grass will grow green next year, my friend, will you come back? (next year: year after year)
translate
I saw my friend off in the mountains, and the sunset closed Chai Men.
When the spring grass turns green again next year, my friend, can you give it back to me?
To annotate ...
Mask: Close. Chai Fei: Chai Men.
Next year: a year after year.
Wang Sun: A descendant of a noble, here refers to a friend who sent him away.