Creation background: This poem is one of the nineteen ancient poems. Modern people comprehensively investigate the emotional tendency, social life and skillful artistic skills reflected in Nineteen Ancient Poems. It is generally believed that the age of these nineteen poems should be decades earlier than that of Dixian Jian 'an in the late Han Dynasty.
At the end of the Eastern Han Dynasty, the contradictions within the ruling class were the sharpest, and it was also the most chaotic and dark period in politics. A group of bureaucrats and intellectuals who dare to talk about state affairs on weekdays have been killed and imprisoned one after another. Sell officials and titles and bribe the public. At the end of the Eastern Han Dynasty, political corruption and depravity reached its peak.
In this case, the average scholar has no way out. At the same time, it was the time of the Yellow turban insurrectionary uprising in storm warning. The other side of urban chaos is the decline of the countryside. Since the establishment of the Eastern Han regime, it has been unstable for decades, and peasant riots have occurred constantly. With the intensification of land merger, exorbitant taxes and miscellaneous taxes have increased.
By the time of Emperor Liu Hong of the Han Dynasty, the life of the broad masses of people had reached a desperate situation. Broken families, the turmoil of the times, unable to achieve a stable life, unable to obtain a proper career, these intellectuals are out of production in the case of homelessness. This poem is the psychological reflection of this frustrated and fallen scholar.
Extended data:
works appreciation
This poem, written in the form of the lyric hero's direct expression, shows the sad mentality of decadent thoughts of some intellectuals who were rich in life but could not find a way out politically during the great turmoil in the late Eastern Han Dynasty. Luoyang, the capital of the Eastern Han Dynasty, has twelve gates. There are three doors in the east, and the door near the north is called "Upper East Gate". Guo, an out-of-town person. The Han Dynasty followed the old customs, and most of the dead were buried in Guo Bei.
Beilashan, north of Luoyang, is just a burial place; "Guo Bei's Tomb" in the poem refers to Mangshan's tomb. The hero drove out of the Upper East Gate and looked north. When he saw the trees in Mangshan cemetery, he couldn't help feeling sad, so he wrote down what he saw and heard, and expressed his feelings in two sentences: "Why are poplars rustling and pine and cypress trees wide?" "Rustle" is the sound of leaves.
The hero stopped outside the Shangdong Gate, some way from the Beimang cemetery, and could not hear the rustling of poplars on the grave. The rustling of poplar leaves is the result of the swaying of Changfeng; However, you can see the wind shaking the branches of poplar trees and turning the leaves from a distance. Look at its shape, think about its sound, form synaesthesia, and combine visual image and auditory image into one.