Idioms derived from poetry

My Fair Lady (The Book of Songs. Nan Zhou. Guan Luo) toss and turn (The Book of Songs. Nan Zhou. Guan Luo) ran away again (The Book of Songs. Nan Zhou. Yao Tao), vowed to reciprocate (The Book of Songs. Feng Wei. Mang). The great disciple is sad (Yuefu poem. Long song). Things are different (preface to Qiu Teng). However, although China maintains our friendship, heaven is still our neighbor (Ren Shuchuan, Tang's farewell). Wildfire has never completely destroyed them, and they are tall again in the spring breeze (Tang's farewell to ancient grass). There are frozen bones on the road (Tang Du Fu's "Singing 500 Words from Beijing to Fengxian"). Life is seventy years old (Two Poems of Qujiang by Du Fu of Tang Dynasty). Rising in the east and falling in the west, Tao is ruthless and affectionate (Yuxi's Zhi Zhu Ci). But you broaden your horizons by 300 miles, and the next floor (Wang Tang Zhi Huan is in the Heron Building) is full of rain (the East Building of Xianyang City, Xiongnu, Tang Xu). It takes ten years to sharpen a sword (Tangjiadao narrates the sword). Being born with me is useful (Tang Li Bai's "Into the Wine"). A piece of ice (Tang Li Qunyu's Wind and Zhang Scheeren Send Qin Lian to Cengong Mountain).