Poems praising cement

If you remove the dust from the road, if you dirty the cement; -Wei Caojin's "Seven Wounded Poems" is like clearing the road dust and muddy cement; The moon shines on the tall buildings, and the lights upstairs are swaying.

There is a sad woman sighing upstairs.

Who is the sigh upstairs? The answer is a wife in another place.

My husband has been away for more than ten years, and he is often timid alone.

My husband is like dust on the road, like mud in dirty water.

Floating dust and mud are different, when can we meet harmoniously?

Yes, I want to turn into a southwest wind and disappear into my husband's arms!

My husband's heart is no longer open to me. What can I rely on? Translation and Annotation of The Missing Abandoned Wife

The bright moon shines on tall buildings, and the light shed swings upstairs.

There is a sad woman upstairs, sighing sadly.

Who is sighing upstairs? Answered that it was the wife of a foreign tourist.

My husband has been gone for more than ten years, and my body is often alone.

My husband is like dust on the road, and my body is like mud in dirty water.

Floating dust and settling mud are different. When will they meet and live in harmony?

If I can, I would like to turn into a southwest wind and disappear into my husband's arms!

My husband's mind is no longer open to me, so what can I rely on?

Appreciate the poet's self-comparison with his wife, compare his political exclusion with the unfortunate experience of being abandoned by his wife, and compare his alienation from Emperor Cao Pi with her husband's divorce, which is "more than a passer-by" and "different from Yue Hu". The poet thinks that the two brothers are "ups and downs, but they are not close", and further compares their situation to "clearing the road dust" and "mud cement". "I am willing to be the southwest wind, and the deceased is like a husband", secretly voicing my thoughts on serving the country; And "I can't open my arms, what should I do?" expresses my indignation at Cao Pi's ruthlessness and reveals an infinite sense of sadness. The whole poem is written from thinking about women's sorrow everywhere, and every sentence implicitly contains the poet's suffering. Poetic and picturesque, implicit in conception, profound and graceful in brushwork, it really has the characteristics of "elegant emotion".

The opening of this poem not only describes the real scene, but also renders a sad atmosphere, covering the whole poem. "The bright moon shines on a tall building, and the time flies" uses the technique of "xing" to set off the heroine's background: the bright moon shines high, remembering that the woman is alone in a tall building, feeling sorry for the shadow and missing her husband far away. The bright moon shines on tall buildings, which is the most urgent time for lovesickness. The wandering moonlight evokes the sadness of missing women-images such as "bright moon", "tall building" and "missing women" created by Cao Zhi have been repeatedly used by later poets to express in my heart forever. In the tradition of China's poetry, the bright moon plays a role in causing homesickness, such as Li Bai's "Looking up, I found it was moonlight, and then sinking, and I suddenly thought of home". Moonlight and moonlit nights will arouse the poet's endless thoughts and remind him of people or things he cares about.

The last two sentences, "There is a woman who is worried about her, and her worries add to her worries", use the expression of "Fu" to directly point out the protagonist of the poem-the feelings of the woman who is worried about her-lamentation and sadness. When the bright moon shines on a tall building, the clear moonlight gently shakes like swimming, standing on a tall building overlooking the distant thinking woman, bathed in moonlight, giving out endless laments. I can't see you because I miss my lover, and I can't even hear from you. This is a typical line drawing technique, that is, the performance of "happiness".

The fifth and sixth sentences, "Excuse me, who sighs? Words are a guest wife is also expressed by the method of "blessing", but the expression effect of "blessing" is achieved through question and answer: "Who is sighing upstairs? The answer is that it is the wife of a foreign traveler. " Direct, crisp and clear. Cao Zhi then adopted the form of self-questioning and self-answering, which led to his bitter wife's light description of his bitter life experience and influenced Cao Zhi's feelings about his rough situation. From the bright moon stirring the heart to quoting the inner anguish, Cao Zhi wrote smoothly and naturally, without trace, and became a "Jian 'an swan song".

The seventh and eighth sentences, "Your husband has been in business for more than ten years, and my concubine often lives alone", continue to use "happiness" to express. Sifu tells his loneliness and loneliness: "My husband has been gone for more than ten years, so I have to live alone." Through her narration, it further describes the lament of thinking women more directly.

The ninth and tenth sentences, "If you clear the road dust, my concubine is cement", further express the sad feelings of missing women by the method of "comparison". Comparing my husband to the dust on the road and comparing myself to the dirty water and mud shows that the two are too far apart to be integrated, which is also very sad. My husband is above himself, disdaining himself, being humble and unable to persist. Cao Zhi compares himself to the abandoned wife of "mud cement", and "sweeping the road dust" refers to Cao Rui of Cao Pi. After Cao Pi succeeded to the throne, he no longer cared about brotherhood, alienated and even guarded his own brother. When Cao Rui was king, Cao Zhi tried many times on the table, but failed to get the appointment after all. Therefore, Cao Zhi used the distance between muddy mud and dust removal to reflect each other and set off the distant distance between brothers and nephews.

The eleventh and twelfth sentences "ups and downs are different, when will we meet?" Connecting the preceding with the following, at the same time, it expresses the sad feelings for women in the way of "comparison" and "fu" Dust removal is floating, cement is heavy, and the position of floating and sinking is different, so the chance of being together is slim. Ups and downs are metaphors, pointing out discordant sadness.

The thirteenth and fourteenth sentences "I would like to be a southwest wind and die in your arms" express my thinking about women by means of "comparison". When a woman thinks of being abandoned, she is not only willing to repay her kindness, but also willing to sacrifice herself: "If possible, I would like to turn into a southwest wind and disappear into her husband's arms!" How faithful Sifu is to her husband! In order to meet my husband, I will compare myself to the southwest wind and throw myself into your arms! Cao Zhi is looking forward to the harmony of flesh and blood and serving Cao Pi and Cao Rui. So he said that he hoped to turn into a southwest wind and return to her husband, that is, her brother and nephew.

The fifteenth and sixteenth sentences "What should I do?" Use the way of "Fu" to express the experience and thinking feelings of a woman who was snubbed. The thoughts of missing a woman are like the fleeting breeze. The last breeze and the first moonlight are isomorphic, forming a lonely and cold realm. Sifu knows her husband's temperament very well. More than ten years have passed, and there is no news. "My husband's thoughts have long been closed to me. What can I rely on? " Sadness soared into the sky. These two sentences are very direct and are typical "fu" techniques. Xelloss Cao Rui has always been wary of doubting Cao Zhi, whose ambition of "serving the country faithfully, benefiting the people, building a career through the ages, and opening up a golden stone" cannot be realized.

On the surface, this poem describes the sadness of being abandoned by her husband. In fact, it is a metaphor for the depression and frustration of being alienated and rejected by her big brother. This is another expression of "bi" and a deeper self-metaphor of the poet.

"I wish to be the southwest wind and die in your arms" is a famous sentence in the poems of Wei Qi's injury in the Three Kingdoms, and it is a firm and persistent oath. After ten years of loneliness, without sinking and decadence, Sifu is still willing to turn into a long wind and go with the wind, according to you. This is the only expectation of Sifu in this life. So is Zijian. After realizing the impermanence and absurdity of his fate, he didn't give up his original intention, but "grew anxious" (Zhao English).

Creation background After Cao Cao's death, Cao Pi succeeded to the throne and was very wary of Cao Zhi. Cao Zhi is ambitious and has nowhere to display, but his brothers and sisters are wary of him everywhere, which makes Cao Zhi disheartened. Knowing that fame and fortune were hopeless, Cao Zhi pinned his sorrow on the sorrow of a dissatisfied wife who shared his joys and sorrows. Cao Zhi (192-232) was born in Zijian of Peiguoqiao (now Bozhou City, Anhui Province). Cao Wei was a famous writer in the Three Kingdoms period and a representative of Jian 'an literature. The son of Cao Cao, Emperor Wudi of Wei Dynasty, and the brother of Cao Pi, Emperor Wendi of Wei Dynasty, was once the king of Chen before his death. After his death, posthumous title was called "Si", so he was also called the king. Because of their literary attainments, later generations are called "Three Caos" with Cao Cao and Cao Pi, and Xie Lingyun, a writer in the Southern Song Dynasty, even commented that "there is one stone in the world, and Cao Zijian monopolizes eight fights". Wang Shizhen evaluated the poets who have lived for two thousand years since the Han and Wei Dynasties as "immortals", including Cao Zhi, Li Bai and Su Shi. Cao zhi

Ultima Thule is still far from the end, only the mind is infinitely long, and there is no time. I said goodbye to you last year, and this year I heard cicada call me back. Ask the world, what is love, teaching life and death? I remember picking up Mr. and Mrs. Cui, bringing a reward, and cold food in Fengcheng. Clear water is boundless, and beauty can't come to empty fields. Born to return, died for Sauvignon Blanc. It's perfect to have a fairy and hug Suyun Yellow Crane to play with you. There are many clues to remember you when the wheat in Jingzhou ripens into a moth. I know I've been in love for a long time, and I'm disappointed with the sound of the river in Wangjiangtou. My husband has been away for more than ten years, and he is often timid alone. I also began to feel and miss love, broadband because of spring. Do you know that it was planted in Shanxi and used to be a poetry league? Qingqing is your collar, YY is my miss. I don't know who to talk to about acacia. I hate that you are not like the moon on the river. No matter people wander north and south, the moon is not separated from people.