The Capital China is a poem written by passers-by in Beilin to praise the motherland and express their love for the mountains and rivers of the motherland. A passer-by in Beilin is a freelance writer in China and a native of Xi, Shaanxi, who advocates a simple and casual life. Articles are scattered in newspapers and magazines and often broadcast by china national radio and local radio stations. There are collections of works, such as Zen Flowers Like Snow and People with Lanterns.
Excerpts from Capital China:
When I sketch you with slender pen and ink.
When I pronounce your name in a broken dialect.
When a hymn gushes from my pen.
How I want to say that I love you so much, my motherland.
My motherland is capitalized China.
This is a vast fertile land full of flowers.
My motherland is proud of China.
It is the nourishment of the Millennium culture and bears the fruits of civilization.
In my pages, there are the most distant poems of the motherland.
That's the most classic rhyme in Tang poetry and Song poetry.
On my desk, there is the heaviest Xuan ink in the motherland.
This is a collection of big seal script, small script, Han Li and cursive script.
My motherland is the southern country where birds are singing and flowers are fragrant in March.
She has endless rice fields and endless lakes.