1. What are the poems about returning to hometown and being reluctant to leave
1. The Yellow Crane Tower sends Meng Haoran to Guangling
Tang Dynasty: Li Bai
The old friend bid farewell to the Yellow Crane Tower in the west, and the fireworks descended from Yangzhou in March.
The shadow of the lone sail in the distance is gone in the blue sky, and only the Yangtze River can be seen flowing in the sky. (Wei Tong: Wei)
Translation: My old friend waved to me frequently, said goodbye to the Yellow Crane Tower, and went on a long trip to Yangzhou in March when catkins were like smoke and flowers were blooming.
The shadow of the friend's lone boat gradually moved away and disappeared at the end of the blue sky. Only a line of the Yangtze River was seen, rushing towards the distant sky.
2. Rain Lin Ling · Chilling cicadas are mournful
Song Dynasty: Liu Yong
Chilling cicadas are mournful, it is late in the pavilion, and the showers have begun to stop. There is no trace of drinking in the tent of the capital, and the place of nostalgia is the orchid boat. Holding hands and looking into tearful eyes, they were speechless and choked. The thought goes away, thousands of miles of smoke waves, the dusk is heavy and the sky is vast.
Translation: The cicadas in the autumn screamed so sadly and urgently. Facing the pavilion, it was evening, and a heavy rain had just stopped.
We set up a tent outside Kyoto to say goodbye, but we were not in the mood to have a drink. When we were reluctant to leave, the people on the boat were already urging us to set off.
Holding hands and looking at each other, with tears streaming down their faces, they were speechless until the end, with thousands of words stuck in their throats.
Thinking of going back to the south, one journey after another, thousands of miles away, a sea of ??smoke, the foggy night sky in Chudi is actually endless.
3. Seeing Lin Zifang off at Jingci Temple at dawn
Song Dynasty: Yang Wanli
After all, the scenery of West Lake in June is different from that of the four seasons.
The lotus leaves touching the sky are infinitely green, and the lotus flowers reflecting the sun are uniquely red.
Translation: After all, this is the scenery of West Lake in June. The scenery is indeed different from other seasons.
The lotus leaves reach the sky and the sky is endless green, and the lotus flowers are exceptionally bright and bright red under the sun.
4. Works by guests
Tang Dynasty: Li Bai
Lanling fine wine and tulips, jade bowls filled with amber light.
But the host can make the guests drunk, and they don’t know where they are in a foreign country.
Translation: Lanling wine is sweet and mellow, just like the aroma of tulip wine.
The jade bowl is filled with Xinglai, and its amber light is crystal clear and charming.
The host will surely make the guests from a foreign country drunk if they serve such good wine.
In the end, how can you tell where is your hometown?
5. Yangguan Qu·Mid-Autumn Moon
Song Dynasty: Su Shi
If this night is not good in this life, where can I see the bright moon next year?
Translation: Every Mid-Autumn Festival night in my life, the moonlight is mostly obscured by wind and clouds, and I rarely encounter such beautiful scenery as today. It is really rare!
But where will I go to watch the moon in the Mid-Autumn Festival next year? 2. A poem describing how one misses one’s hometown after being away from home for a long time
1. When a young man leaves home and his elder comes back, his local pronunciation remains unchanged and his hair on his temples fades. ------ Tang He Zhizhang 2. The garrison guest looks aside Color, I think of it as a bitter look. --Li Bai
3. Whoever speaks an inch of grass will be rewarded with three spring rays. ------Tang Mengjiao 4. Forty million people shed tears together, and there is no Chinese state anywhere in the world. --Tan Sitong
5. A glass of wine in the spring breeze of peach and plum trees, and a lamp in the rivers and lakes in the rainy night for ten years.------Song Dynasty. Huang Tingjian 6. Only the water of the mirror lake in front of the door, the spring breeze does not change the old wave.-- ----Tang. He Zhizhang 7. In the past, I left, and the willows clung to me; now I come to think about it, and the rain and snow are falling------ 8. Elegies can be regarded as weeping, and looking from afar can be regarded as returning home------Han Yuefu Folk Song 9. There is a bright moonlight in front of the bed, and I suspect it is frost on the ground. I look up at the bright moon and lower my head to miss my hometown ------ Tang Dynasty. Li Bai 10. Who would have expected that in this life, my heart will be in Tianshan and my body will be in Cangzhou! ---Lu You
11. But the flying generals of Dragon City are here, and Huma is not taught to cross the Yin Mountain. --Wang Changling
12. When I go up to the river tower alone, I feel lost in my thoughts. The moonlight is like water and the water is like the sky. Where are the people who come to watch the moon together? The scenery is vaguely like last year------Tang. Zhao Xia 13. When meeting people, I gradually feel that the local accent is different, but I hate that the orioles sound like the old mountains------Tang. Sikong Tu 14. The country is broken, the mountains and rivers are there, and the city has spring vegetation. deep. The flowers gradually shed tears when I feel grateful, and the birds are frightened by the hatred. -- Du Fu
15. Suddenly I heard an ancient tune and thought about it. --Du Shenyan
16. Hu Ma follows the north wind and crosses the bird's nest to the south branches ------Nineteen ancient poems of Han Dynasty 17. Tonight, when the moon is bright and everyone looks around, I don't know who is thinking about autumn. ------Wang Jian of the Tang Dynasty 18. The shame of Jingkang has not yet been resolved; the hatred of the ministers, when will it be destroyed? The ambition is to eat the meat of Huns when they are hungry, and to drink the blood of Huns when they are thirsty. Waiting to start over, clean up the old mountains and rivers, and face the sky. ---Yue Fei 3. Looking for poems describing the return of an old friend to his hometown
Homecoming Odd Book (2)
I have been away from my hometown for many years,
Recently, people have been half passing away .
Only the mirror lake water in front of the door,
The spring breeze does not change the old waves.
This one can be seen as a continuation of the other one.
After the poet arrived home, he learned about the various changes in human affairs in his hometown through conversations with relatives and friends. While sighing at the pain of being a long time guest, he also couldn't help but sigh at the impermanence of human affairs. "It has been many years since I left my hometown", which is equivalent to the previous song's "Young boy leaves home and the old man returns". The poet takes the trouble to repeat this sentence and then turns to the discussion about personnel affairs. The sentence "People have been half passing away recently" may seem abstract and objective, but in fact it contains many specific contents that deeply touched the poet's feelings. The bursts of exclamations when "visiting old times are half a ghost", All kinds of sighs caused by the loss of relatives and friends are all included. There are too many to mention, so I have to mention them in a general way. After three or four sentences, the poet's attention shifted from changes in personnel to the description of natural scenery. Jinghu Lake is located at the northern foot of Kuaiji Mountain in Shaoxing, Zhejiang Province today, with a surrounding area of ??more than 300 miles. He Zhizhang's former residence is next to Jinghu Lake. Although it has been decades since I left Jinghu Lake, the water waves of Jinghu Lake remain the same in the surrounding spring scenery. When the poet stood beside Jinghu Lake, a feeling of "things have changed and people have changed" naturally came to his mind, so he wrote another poem: "Only the water of Jinghu Lake in front of the door, the spring breeze does not change the waves of the old times." The poet uses "no change" to contrast
"half-passed", and uses "only" to further develop the meaning of "half-passed", emphasizing that except for the waves in the lake, almost all the personnel and affairs in the past have changed. From one or two sentences of direct expression to the third and middle sentences of describing scenes and discussions, it seems to be talking casually and without meaning. In fact, it is a wonderful contrast, which just strengthens the feelings to be expressed from the opposite side. Against the backdrop of the unchanging waves of the lake, , the emotion about the deterioration of personnel seems to be getting deeper and deeper
. It should also be noted that words indicating time such as "many years", "recently" and "old times" are used throughout the poem, making the whole poem enveloped in an atmosphere of deep contemplation and overwhelming emotion. Compared with the first prime minister, if the poet had felt a little relieved to be among his relatives when he first entered the house and saw the children, then after he heard the introduction from relatives and friends, he became independent of the sparkling mirror
By the lake, it was undoubtedly becoming more and more sentimental.