Excuse me, who can tell me a nine-line poem (folk song, ancient poem)

Evil!

I want to know you,

Live a long life and never give up.

A mountain without a grave,

The river dried up,

Thunder and earthquakes in winter,

Rain and snow in summer,

Heaven and earth,

I will be separated from you.

-"Yuefu Poetry, Singing Me"

Evil voice y

Long sound

The original poem is "There is no tomb on the mountain (líng)". The saying that "the mountain has no edges (léng)" is untenable.

The mausoleum here should be interpreted as "the mountain, the top of the mountain" In addition to "the mountain has no mausoleum, and the water is exhausted", there is a similar "the method of fighting, not going to Gaoling" (Sun Tzu's Art of War).

The original meaning is "the mountain is flat, the river is exhausted, and I can leave you."

Some people insist that "the mountain has no edges" and interpret it as "even if the mountain has no edges". Then we can draw the conclusion that this woman must be talking about a steep mountain. Then cut off the corners, and she was separated from her relatives. But we also know that many mountains are gentle and have no sharp edges. The mountain in a woman's mouth will still be a mountain after being cut, but it will only become a gentle mountain, that is to say, the mountain has lost its edges and corners and is not destructive to the mountain.

In this case, it does not correspond to "the river is getting worse." Because only when the mountain level disappears can it be compared with the degree of destruction caused by the depletion of the river. The premise of the five vows in this poem is that except for the sentence "Heaven and Earth are in harmony", the other four sentences are corresponding in pairs. "Mountains without edges" is far less than "mountains without tombs", which can better correspond to "declining rivers". "Mountain without mausoleum" is even more impossible to realize, and it can better express the author's loyalty to his lover.