The new words in the four poems are Pinyin.

Gui Tian yuan ju qi San

1, remarks

Nanshan: refers to Lushan Mountain.

G: Get up.

Waste: adjectives as nouns refer to weeds in bean sprouts. Dirty: dirty. Here refers to the weeds in the field.

Hoe: Carry a hoe. Oh, take it.

Get up in the morning and go to the fields to weed.

Narrow: narrow.

Vegetation length: Vegetation overgrowth. Grow up, grow up

Wet: wet.

Foot: It's worth it.

But: only.

Willingness: refers to longing for rural life, not bending over five buckets of rice and not going with the flow.

But do what you want: as long as you don't go against your wishes.

Violation: violation.

2. Translation

I plant beans at the foot of Nanshan, where weeds are overgrown and bean seedlings are scarce.

Get up in the morning to clear the weeds in the field, and go home with a hoe in the moonlight at night.

The road was narrow and covered with vegetation, and the dew of the sunset wet my clothes.

There is nothing to regret when your clothes are wet, as long as it doesn't go against your wishes.

1, sent to frontier fortress: ordered to be sent to frontier fortress. This is a five-character poem, which is selected from Notes of Wang Youcheng Collection. It was written by Wang Wei on his way to Liangzhou in 737 (the 25th year of Kaiyuan) to supervise the remonstrance.

Put it at the top of the picture.

2. Ambassador: Ambassador.

3. Bicycle: car. Describe it here, there are not many followers on this trip.

4. Ask the frontier fortress: Visiting the frontier fortress is to express condolences to the officers and men guarding the frontier.

5. Belonging country: refers to the person who belongs to the Han court and retains the name of the country. There were some governors in the Han and Tang Dynasties. The second refers to the official name. During the Qin and Han Dynasties, there was an official named Cai Guo, who was awarded by Su Wu after he returned to Han Dynasty. People in the Tang Dynasty sometimes called "vassal countries" frontier envoys.

6. Juyan: the place name, called Juyanze in Han Dynasty and Juyanhai in Tang Dynasty, is on the northern border of Ejina Banner in Inner Mongolia today. There is Juyan County in Zhangye County of the Western Han Dynasty (refer to Geography of Hanshu), so the old city is in the southeast of Jina Banner. In addition, in the secretariat of Liangzhou in the Eastern Han Dynasty, Zhangye Juyan was a vassal state, and its jurisdiction was in Juyanze area. This sentence generally says that Wang Wei passed by Juyan. However, Wang Wei's task does not actually need to go through Juyan. Therefore, Feng's "Selected Poems and Songs of China in Past Dynasties" thinks that this sentence is written in the Tang Dynasty, "the frontier is vast, and the vassal States are all outside the extension."

7, sign Peng: Pengcao flies with the wind, here is the poet's self-metaphor.

8. Returning to the wild goose: Because the season is summer and the wild geese fly north, it is called "returning to the lake", which is also a poet's metaphor.

9. Desert: Great desert, which refers to the desert in the north of Liangzhou. Solitary smoke: Zhao Diancheng's note has two solutions: First, Yun Gu burned wolf dung during the border warning. "The smoke is straight and gathered, although the wind blows away." The second cloud is a whirlwind beyond the Great Wall, "curling smoke and sand". According to future generations' field visits to Gansu and Xinjiang, there is indeed a whirlwind of "solitary smoke going straight up". Also: solitary smoke may also be a safety fire used in border defense in Tang Dynasty. "Tongdian" Volume XXI Yakumo: "And at dusk, peace and fire will not come." Hu Sansheng's Note: "Six Classics": When Tang Zhen waited for the wind, the rate was thirty miles away. On the first night of every day, a torch is lit, which is called the fire of safety. "

10, long river: Yellow River.

1 1, Xiaoguan: the name of Guguan, so the address is in the southeast of Guyuan, Ningxia.

12, to be ridden: cavalry in charge of reconnaissance and communication. Wang Wei went to Hexi without going through Xiao Guan. Here he probably used the meaning of He Xun's poem "Waiting to ride out of Xiao Guan and pursue troops to Mayi", which is not true.

13, Duhu: official name. There were six counties in the northwest of Tang Dynasty, such as Anxi and Anbei. Each county sends a guardian and two deputies to take charge of all affairs within its jurisdiction.

14, Ran Yan: the name of Gu Shan, which is the Hang 'ai Mountain in Mongolia today. This represents the front line. Biography of Dou Xian in the Later Han Dynasty: Xian led the army to defeat Khan. "Later, I climbed Mount Yanran, climbed more than 3,000 miles, carved stones and made meritorious deeds, studied under Han Wade, and wrote an inscription for Ban Gu." When I met a waiting rider on the road, I learned that the coach was still at the front line after breaking the enemy.

15, smoke: beacon smoke, fireworks when giving an alarm.

translate

You never have to visit the frontier without pomp. The place you want to go is far away from Juyan.

Like a loose grass floating out of Sai Han, like a wild goose flying into Hu-day.

Lonely smoke rises in the desert, and the setting sun is round by the Yellow River.

When I walked to Xiaoguan, I happened to meet a scout on horseback. The former enemy commander-in-chief is at the front.

To annotate ...

(1) Jingmen Mountain, the south bank of the Yangtze River in the northwest of Yidu, Hubei Province, confronts Huya Mountain in the north bank, and the situation is dangerous.

(2) Chu State: the land of Chu State

(3) Ye Ping: a flat and vast Yuan Ye.

(4) Jiang: the Yangtze River. Wilderness: the vast and boundless Yuan Ye.

(5) The moon is like a mirror: the bright moon is reflected in the river, just like a flying mirror. Down: Move down.

(6) Mirage: Describe the beautiful scene of clouds on the river.

(7) still: often. Unfortunately: love. One is Lian. Hometown water: refers to the Yangtze River water flowing from Sichuan. Because the poet lived in Sichuan since he was a child, he called Sichuan his hometown.

(8) Wan Li: Metaphor is a long way.

Wilderness: a vast and boundless field [1]

Translate poetry

From Jingmen west to the east of the Yangtze River, I came to Chu, ready to roam freely.

Chongshan gradually disappeared with the appearance of wilderness, and the Yangtze River entered the wilderness and flowed slowly.

The moon reflected on the river is like a flying mirror, and clouds form a mirage.

I still cherish the water from my hometown and continue to float my boat in Wan Li.

To annotate ...

(1) preserved wine: the wine brewed in the twelfth lunar month.

② tún: It means to prepare a sumptuous dish. Dolphin, pig and poem refer to pork.

Foot: That's enough, rich.

(3) The mountain is heavy and the water is complex: mountains and rivers overlap.

4 dark willows and bright flowers: green willows are lush and full of flowers.

⑤ Flute drum: Flute drum.

⑥ Spring Festival: In ancient times, the fifth day after beginning of spring was regarded as Spring Festival Day, to offer sacrifices to social gods (land gods) and valley gods and pray for a bumper harvest.

⑦ Ancient customs: Simple ancient customs are preserved.

Xu Ruo: If so.

9 leisure under the moon: come under the moon when you are free.

Attending at any time: at any time. Knock: Knock.

translate

Don't laugh at the muddy wine brewed by farmers in the twelfth lunar month.

Entertain guests with sumptuous delicacies in the harvest year.

The mountains are surrounded by water, and the mountains are surrounded by water, overlapping and winding. Just when wondering if there is no way to do it,

Suddenly, I saw that the willow was dark green, bright and beautiful, and another village appeared in front of me.

You play the flute, I play the drums and celebrate together. The Spring Festival is approaching.

Cloth, ordinary hat, simple antique dependence.

From now on, if there is an opportunity,

Then I will call my friend Chai Men, a farmer, on crutches from time to time at night. (Visit this village again)