What is the translation of Return to Sang Zaoxia?

The hexagram on the mountain was obtained and returned under the mulberry jujube tree. Explanation: The divination is suitable for farming. Talk carefully under the mulberry jujube tree. Title of the poem: "Shao Ge·Rise and look at Nanshan". Real name: Wen Tingyun. Nicknames: Wen Qi, Wen Tingyun, Wen Tingyun, Wen Bacha, Wen Bayin. Font size: Zi Feiqing. Era: Tang Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Qi, Taiyuan (now Qi County, Shanxi). Time of birth: approximately 812 (or 824). Time of death: approximately 866 (or 882). Main works: "Passing Chen Lin's Tomb", "Returning to the Country", "River God", "Returning to the Country", "Resentment of the Tibetan Girl", etc. Main achievements: poetry creation.

We provide you with a detailed introduction to "Returning to Mulberry and Zaoxia" from the following aspects:

1. For the full text of "Shao Ge·Rise and Look at Nanshan", click here to view "Shao Ge" Details of the song "Rise up and look at Nanshan"

Get up and look at Nanshan, the mountains and fields are burning.

The reddish sunset seems to be extinguished, and the short flames are connected again.

Going towards the rock, slowly climbing the green wall.

The low wind blows away, and the red eaves shine from a distance.

My neighbor can speak clearly, and he can't help but sigh.

He said that Chu Yue was a vulgar person, and burning she grains was called early field.

Bean sprouts and insects are swarming, and the flowers on the fence serve as houses.

The pigs return to their pens in the abandoned stacks, and the chickens peck at the millet in the square.

The New Year brings rain and clear weather, and the sound of racing is everywhere.

When you hold money, people tell you, and when you knock on tiles, you hear the sound of the forest.

The hexagram on the mountain was obtained and returned under the mulberry jujube tree.

Blow fire to the white grass, and the sickle on the waist reflects the sugarcane.

The wind drives away the mist of oak leaves, and the oak trees connect the mountains.

The stars burst out beyond the clouds, and the flying embers fall in front of the steps.

Looking back and moaning and sneezing, the crow mother curses a prosperous life.

Who would have thought that the green appearance is all official tax.

2. Translation

I stood up and looked at Nanshan, the mountain fire burned the mountains and fields.

I stood up and looked at Nanshan. The mountain fire was burning the mountain fields.

The reddish sunset seems to be extinguished, and the short flames are connected again.

The long-lasting fire seems to be extinguished, and the short flames are connected again.

Going towards the rock, slowly climbing the green wall.

It burned unevenly towards the cliff, and gradually towards the Qingshi Slope.

The low wind blows away, and the red eaves shine from afar.

The wind blows over the low places and extinguishes the fire, while the high places illuminate the eaves of the thatched roofs red.

My neighbor can speak clearly, and he leans against the rock and wants to cry.

The neighbor can speak the words of Chu Di, leaning on the shovel and wanting to cry.

He said that Chu Yue was a vulgar person, and burning she grains was called early field.

Introduce yourself to the customs of Chu and Yue, burning grass and trees to cultivate mountains and fields.

Bean sprouts and insects are swarming, and the flowers on the fence serve as houses.

The bean sprouts are like curled up insects, and the flowers on the fence are blooming in front of the house.

The pigs return to their pens in the abandoned stacks, and the chickens peck at the millet in the square.

The pigs are put into pens in the dilapidated wooden pig house, and the chickens in the square peck at the rice.

The New Year brings rain and clear weather, and the sound of racing is everywhere.

On the sunny day after the rain in the New Year, games to reward gods are held all over the countryside.

When you hold money, people tell you, and when you knock on tiles, you hear the sound of the forest.

He took the money to find someone to do divination, and the sound of banging tiles could be heard through the woods.

The hexagram on the mountain was obtained and returned under the mulberry jujube tree.

The divination is suitable for farming, and we talk carefully under the mulberry jujube tree.

Blow fire to the white grass, and the sickle on the waist reflects the sugarcane.

Blow the fire to burn the white grass all over the mountain, and the red sugar cane is reflected in the waist sickle.

The wind drives away the mist of oak leaves, and the oak trees connect the mountains.

The wind blows the oak leaves and the smoke is thick, and oak trees are everywhere in the fields and mountains.

The stars burst out beyond the clouds, and the flying embers fall in front of the steps.

Mars flew across the sky, and fly ash fell in front of the steps.

Looking back and moaning and sneezing, the crow mother curses a prosperous life.

The wizard shouted and sneezed, and the Crow Lady came to wish her a good harvest.

Who would have thought that the green appearance is all official tax.

Who would have thought that in a good year, the food would be harvested, but the officials would take it all away!

3. Appreciation

This poem describes the situation of She burning in Nanshan witnessed by the author, and records the introduction of the neighbor old man about She burning farming in Chu and Yue. From these descriptions, the farmers' hard work, kindness and hope for life are shown. From these descriptions, it shows the seriousness of government exploitation and the harm of official taxes. The poet's sympathy for the farmers and his resentment towards the government are also reflected in these descriptions.

This poem consists of three parts. The first eight sentences are the author talking about the situation of She burning in Nanshan that he saw. This part is written vividly and vividly, and the process of burning She is clearly explained. The author first wrote that he "got up" and saw the Nanshan mountain fire burning the mountains and fields, and then wrote that the mountain fire seemed to extinguish and rekindle, and joined together, and then burned unevenly towards the cliff, and gradually burned towards the green stone wall. In the end, it was written that the nearby mountain fire was extinguished after a gust of returning wind, while the distant mountain fire rolled up red flames and illuminated the cliffs red. This part and the second part can complement and confirm each other.

From the ninth to the thirtieth sentence is the second part of this poem. This part introduces the situation of Shaoshe farming in Chu and Yue through the mouth of the neighbor's old man. Before the old man could speak, he "leaned into tears", which showed that there was deep pain in the old man's heart, which paved the way for the final exposure of the government's heavy taxes.

Next, the poem does not talk about the old man's pain, nor does it directly explain the reason for the old man's "sexing with desire". Instead, it takes a close-up of the grand scene of farmers working hard to farm. These farmers held a game to reward the gods during the "New Year's Spring Rain and Sunny" time, praying to the gods for divination, and obtained auspicious hexagrams suitable for farming. They discussed farming matters under the mulberry and jujube trees, set fire to the mountain, cut the grass with sickles, and planted "bean sprouts and insects, and the flowers on the fence served as houses." They raised pigs and chickens, and worked hard. A good harvest for the year. If the poem ends here, if there is no description of the old man's "wanting to be alive" in this poem, people will confuse this poem with general poems describing "farmhouse entertainment".

The valuable part of this poem is the third part. There are only two lines in the third part of the poem: "Who knew that the green face would be used as official tax?" It turns out that the "green face" for which the peasants worked hard and had great hopes were all used as "official tax" by the ruling class. The farmers got nothing from a year's bumper harvest. This is the reason why the old man "wanted to hide" and the poet's true intention in writing the poem. In the second part of the poem, the poet writes about the peasants' hard work in order to expose the plunder of farmers by the rulers of the Tang Dynasty. The poet writes in detail about the farmers' hopes in order to point out that it was the government's heavy-handedness that dashed the farmers' hopes.

As mentioned above, the structure of this poem is novel, the poem has ups and downs, and the plot has many twists and turns. The poet first writes about what he sees, and then what he hears. What he sees and what he hears complement each other. The last two sentences at the end of the poem express the poet's true intention in writing the poem. Secondly, this poem has narrative and description, and description and narrative are closely integrated. This poem contains more narrative language, which clearly explains the process of burning houses and farming, making the whole poem clear-cut and rich in content. These narrative words are the backbone of the entire poem. There are also many descriptions in this poem, which make the poem vivid. "Bean seedlings and insects are promoting, flowers on the fence serve as houses", "The pigs are returning to the pen in the abandoned stack, and the chickens are pecking at the millet in the square". On the fence, in front of the hall, the seedlings are strong and the flowers are bright, the pigs are in the pen, and the chickens are pecking at the rice. The writing is very popular. Fire is alive, which is the result of people's hard work. It contains the hopes of farmers and also expresses their love for life. "The wind drives the mist of oak leaves, and the oak trees connect the mountains", "The stars burst out in the clouds, and the flying embers fall before the steps." They describe the scene of the mountains covered with oak leaves, the mountain smoke burning everywhere, the sparks flying into the sky, and the ashes falling before the steps. . This not only highlights the spectacular scene of burning she grains for farming, but also highlights the varied scenery. Secondly, the language of this poem is flexible and changeable, using both arrogance and dispersion. There are many sentences in the poem that are well-coordinated and graceful, such as "The drifting towards the rock, slowly climbing the green wall", "The hogs return to the fence after the waste pile, the chickens peck at the millet in the square", "The stars are flying beyond the clouds, and the flying embers fall in front of the steps" etc. The sentences are like this, and these verses are used in conjunction with prose verses, "Get up and look at the Nanshan Mountains, the mountains and fields are burning", "The neighbor can speak clearly, leaning on the thunder to hide", "Who knows that the green face will be an official "Family tax", these are all popular colloquialisms, with obvious prose tendencies. This poem also has its own characteristics in terms of rhyme. It changes rhymes many times, making the whole poem appear flexible and versatile, avoiding the shortcomings of rigidity.

4. Other poems by Wen Tingyun

"Morning Journey to Shangshan", "Luoyang", "Lotus", "Gengluzi", and "Sending People Back East". 5. Notes

Reddish: refers to the remaining fire after burning.

Short flame: Because the long grass has been burned out by the first fire, it cannot emit a long flame even if it burns again, but can only emit a short flame.

Re: again.

Poor difference: The fire spreads unevenly from front to back.

Ran Ran: Slowly moving forward.

Ling: Ascend.

Qingbi: blue stone wall.

Low: Refers to the low point of Zhishan Mountain.

Return wind: swirling wind.

Exhaust: the fire is exhausted, the fire is extinguished.

Chu dialect: Chu dialect, the ancient Chu State covered a vast area, mainly in the middle reaches of the Yangtze River and the Han River Basin, which are today's Hubei, Hunan, and Anhui provinces.

Lean: rely. Same as "锸", that is, shovel.

游然: looking like shedding tears.

Yue: In ancient times, there was the Yue State, located in the northern part of Zhejiang Province today.

Burning She: A method of planting dry fields. The method is to first set fire to remove the grass and trees on the ground, turn the ashes into fertilizer, and then plant seeds. This is a relatively extensive farming method used in sparsely populated areas, also known as "fire farming" or "fire farming".

Chongxixu: Refers to the bean seedlings that grow like curled-up insects, which means they are lush. Urgent, that is, frowning and curling up.

Abandoned wooden shed: broken wooden shed, here refers to the farmhouse pig house.

豕: Pig.

Pen: Wooden pen, refers to the pig house.

Games to reward gods: Games to reward gods. When games are held to reward gods in rural areas, gongs and drums are often played, and theatrical performances are performed to reward gods and entertain people.

Ask people: Go to the divination place. Just, close. People, divination people, people who tell fortunes and divination.

Divination: divination.

Knocking on tiles: A witchcraft custom in which people break tiles and observe the cracks in them to determine good or bad luck. This is called "Wabu".

The hexagram on the mountain: a hexagram suitable for farming.

Imperata: The name of the grass. The time when the house was burned was when the Imperata was luxuriant all over the mountain.

_: Red.

Quake: tree name, a deciduous tree, two to three feet high, with large, obovate leaves, about four or five inches long. The oak leaves remain on the branches in winter and fall off when the new shoots appear in the second year.

Explosion Star: Flying Mars.

Fuxiawai: Fuxiawai, describing Mars flying high.

Ember: What remains after an object burns.

Crow Girl: It is said that crows flying to people’s houses are auspicious omens and indicate a good harvest. wish. Refers to crops that are abundant. all.

Poems of the same dynasty

"Sangu Stone", "Warm Cui", "Farewell to Xu Kan", "Poems of Hate", "Inscription on Jiadao Tomb", " "Tiantai Zenyuan Couplet", "Song of Everlasting Sorrow", "Recalling the South of the Yangtze River", "Spring Journey to Qiantang Lake", "Ode to the Dusk River".

Click here to view more detailed information about Shaoge·Get up and look at Nanshan