Please help translate Su Shi's poem "First Arrival in Huangzhou", thank you!

The first couplet "Laughing at oneself" contains the poet's infinite bitterness and unspeakable hiddenness. "Busy for my mouth" superficially means that I am busy for food and drink, but the implication is that I am in trouble for reciting poems and compositions. In fact, it is synonymous with "I am tired of writing all my life." "Lao Lai" means that the poet was only forty-five years old at the time. This age was already quite young in ancient times. Su Shi's poem "Jiang Cheng Zi" written in Mizhou contains the sentence "I am talking about being crazy as a teenager". "Career turned absurd" refers to the "Wutai Poetry Case". Qu Shen, a subordinate, could still endure it, but the unprovoked imprisonment made him review his attitude towards life. The word "absurd" seems easy, but in fact the poet has no choice but to say it. It is a self-deprecation and denial of the past, but it also contains a bit of complaint. The couplets are imagining at full speed. When the poet sees clear waves and green bamboos, he quickly associates them with the beauty of fish and the fragrance of bamboo shoots. He immediately transforms the visual image into an image of taste and smell, showing the poet's longing for future life. It closely follows the meaning of "first arrival", and also It reveals the poet's attitude towards life that is good at enjoying himself and adapting to circumstances. The neck couplet is the poet's self-comfort and self-liberation when he is in adversity, and it also means he is complaining. "It's okay" and "example" are both broad-minded and humorous in their complaints. The last couplet reveals the pain of not being able to make a difference. It also expresses the poet's desire to make a difference in the world, further expressing the poet's complex mood. The poem begins with a self-deprecating tone. Before that, the poet had always held a low-level official position. He only served as general magistrate of Hangzhou and magistrate of Mizhou, Xuzhou and Huzhou. He was sent to Yushitai Prison only two months after arriving in Huzhou. All his youthful ambitions were in vain. It can only be said that they are busy for food and livelihood. The last four sentences are self-deprecating by the author. The "only ashamed" sentence is a bit helpless, but it does not take it as a reason for complete inaction. Politically, nothing can be done, but literature can make a lot of difference. "Poetry is poor, but craftsmanship is later." Huangzhou became the pinnacle of Su Shi's poetry and article creation, and also established his position in the Chinese literary world. This poem goes against the practice of ancient poets complaining about injustice and lamenting their old age and humiliation when they are hit. Although they laugh at themselves and their misfortune, they treat it with an open mind. Only Lu Xun's "Luck to the Canopy" is similar to it in later poems. [2] Faced with adversity, Su Shi treated it with a calm and open-minded attitude. When I first arrived in Huangzhou, just after the first lunar month, I stayed in a monk's house. However, because Huangzhou is surrounded by the Yangtze River on three sides, I thought about the delicious fish to eat. Because Huangzhou has many bamboos, it was like smelling the fragrance of bamboo shoots. Su Shi's spirit of "being able to chew sweetness out of coptis (the bitterest Chinese medicine)" is the most admirable. This open-minded and optimistic spirit made his five years in Huangzhou a political low point. During this period (it was impossible to achieve anything politically), he reached the level of perfection in creation. A large number of famous poems such as "Pre-Chibi Ode", "Post-Chibi Ode", "Nian Nujiao·Chibi Nostalgia" were all written during this period. Su Shi has become an example of ancient writers who achieved great results despite adversity. Su Shi's noble ideological realm of "dare to face the bleak life and face the dripping blood" (Lu Xun's words) has become a model for future generations.