●Police Poppies
Chen Yuyi
Yu Jiayin went out to guard Huzhou in the spring since he was an official. In the autumn, there are no lotus flowers left in the road. At the age of Yi Mao, he came to Suo Tao due to illness and asked for his words, so he lived in Qingdun Town. Traveling three days after the beginning of autumn, the front and back of the boat are like morning and evening clouds reflecting each other, and I can't stop looking at them. Write it down in short and long sentences.
The boat rides on the Qiutang Road for three days, and the lotus flowers go there.
The sick man had to travel because of his illness, and it was a good time for the gentle rain in the river to wash away the new autumn.
Last year, I always regretted the late visit to Zhouzhou. I saw the empty lotus full.
How can I repay your kindness this year?
Flowers bloom all the way to Qingdun.
Appreciation of Chen Yuyi's Ci
The small preface says that "Jiayin year since the spring official went out to guard Huzhou", Jiayin year is the fourth year of Shaoxing (1134), the fourth year of Emperor Gaozong of the Song Dynasty. In August of this year, the poet came to Huzhou from the Minister of Rites (i.e. Chunguan) and took office on September 21. Yimao is the fifth year of Shaoxing. In February of this year, he was called to the imperial court. In June, the poet resigned due to illness and promoted Taipingguan in Jiangzhou as a direct bachelor of Xianmo Pavilion. In fact, he only received the ancestral salary and lived in Qingdun. He left three days after the beginning of autumn. "Suotai" refers to the series of pictures engraved on the palace door, here it refers to the palace door, because the minister is in the palace, so it is said. Qingdun is a small town in the south of Huzhou. According to "Yi Tong Zhi": "It is twenty-five miles north of Tongxiang County and separated from Wuzhen, Huzhou by a water." After carefully examining the facts in the preface, this poem It is easier to understand the words.
The characteristic of this word is that it adopts Fu style. Fu, Bi and Xing are the unique styles of Chinese classical poetry, but Bi Xing is mostly used in poems and Fu is rarely used. In some long and slow Ci poems, Fu is sometimes used because of the emphasis on narration, but it must be combined with Bixing. It is extremely rare to use Fu alone.
The top line of the poem describes what the poet saw and felt along the way when he returned to Qingdun from Lin'an, the capital of the Southern Song Dynasty, in the year of Yi Mao. The content is completely consistent with the latter part of the minor sequence.
From Lin'an to Qingdun, the scenery along the way is overwhelming and memorable. The poet did not write about the drooping green willows on both sides of the bank or the crops growing in the fields. Instead, he grabbed the lotus flowers in the pond and described them to his heart's content. This was not only out of his own hobbies, but also because the time was "three days after the beginning of autumn." Lotus has the most seasonal characteristics. At this moment, the poet resigned due to illness. When he came out of Lin'an, the boat was sailing on the water. He saw the lotus flowers in full bloom in the pond. "Three days" is realistic. It takes about three days to travel from Lin'an to Qingdun by water. "Qiutang" points to the season and time, and the wording is concise and accurate. The word "pingdu" describes the smoothness of the boat and reflects the author's comfort. The boat is gliding slowly on the water of the lotus pond. How beautiful this state is! The poet lived in Lin'an for many days. The hustle and bustle of the city, the busyness of government affairs, and the strife of personnel made him feel tired and bored. This time I came to nature, and my boredom disappeared immediately after being washed away by the natural scenery. Therefore, he couldn't help chanting: "The sick man has to come to visit because of his illness, which is even more worthy of the wind and rain in the new autumn." "The sick man is ill because of his illness", the two words "sick" are used in succession, which is quite memorable. It is difficult to understand for a while. According to Volume 19 of Li Xinchuan's "Records of the Years Since Jianyan", it says: "On Dingsi in June of the fifth year of Shaoxing, Chen Yuyi, a direct scholar of Xianmo Pavilion, promoted Jiangzhou Taiping Temple. With the Yi and Zhao Ding disagreed on the matter, so they asked for help. "There is no examination of the history of the Song Dynasty." However, Zhao Ding was the minister Zuopushe at that time, Tongping Zhangshi was also aware of the Privy Council, and the commander-in-chief of all armies and horses, integrating military and political power into one body. Chen Yuyi disagreed with him, which can be seen as due to political differences.
In the poem, he calls himself a "sick man", but in fact he is just "causing illness" and is not really sick. The so-called "being able to travel due to illness" seems to be secretly rejoicing on the surface, but in fact it is self-deprecating, and there is unspeakable pain in the heart. The language is direct but euphemistic, and the quality reveals the cleverness, thus portraying the self-ambivalent psychological image of the poet's inner pain but open-minded appearance.
The poet left his eyes and described the past. If you follow the writing method of the Fu style, stick to the upper column and write it straight, you will feel that it is flat and undulating, and the meaning is indifferent. However, the words here are slightly ups and downs. I recall the scene of passing by this place when I came to Huzhou last year, which means it is indifferent. Now I feel that there are twists and turns, and another realm has emerged. "Last year" is the Jiayin year mentioned in the Xiaoxu. Because he took office on September 21st, it was "Autumn", so the poet hated Guizhou too late. Guizhou means holding a boat, here it means taking a boat. Because I boarded the boat in late autumn, all I saw along the way were fallen leaves and lotuses. The word "empty" echoes the previous word "eternal regret" and expresses the feeling of infinite regret.
In terms of the development of poetry, it is a drop. But after achieving the result of changing the flatness of the word, the two sentences "this year" have no ups and downs, and the word pen is pulled back to write about the scene of Yi Mao's rush to Qingdun, which directly inherits the meaning of Shangqian and expresses the feelings at this time. From a sentimental point of view, it is a positive one. In this ups and downs, the poet's various emotional changes and ambivalence are more vividly displayed, which is refreshing.
The sentence "this year" echoes the sentence "sick man" in the poem above. It has two meanings. One is to "thank" the emperor for allowing him to take sick leave and allowing him to live in Qingdun (receive the temple salary). The second is that the poet was inspired by "flowers blooming along the way" and could not help but express his love for the beautiful scenery. However, judging from the sentence "sick man" mentioned above, there must be some sustenance in it.
Bai Dunren's "Chen Yuyi Chronicle" quoted these two sentences and said: "Gai has resentment against Zhao Ding." Resenting Zhao Ding is one aspect, and the person who supports Zhao Ding is Gaozong Zhao Gou, the poet On the surface it was gratitude, but in reality it was impossible not to harbor dissatisfaction with Gaozong.
Ancient poems often pay attention to beauty and irony. Although it is not common in the lyrics, judging from the poet's experience at the time, this poem seems to contain an allegory, but it is more euphemistic than poetry.
When people in the past commented on Chen Yuyi's poems, they often said, "Two lines of scenery are two lines of love, two lines of beauty are two lines of lightness", "There is also a line of scenery that corresponds to a line of love, which is indescribable" (See Fang Hui "Tongjiang Collection" Volume 5). It shows that he pays great attention to evenness and symmetry in artistic structure, the matching of scenes, and the appropriate shades. A closer look at this word reveals that it is also rich in this characteristic. In its upper sentence, the first two sentences focus on describing scenery (or things), and the last two sentences focus on expressing emotions. That is to say, for the next two sentences, the first sentence focuses on lyricism, and the latter sentence focuses on describing scenery. Of course, "all scenes and realizations are words of emotion" (Wang Guowei's "Human Words"), which seems difficult to separate completely, but generally there should be some differences. For example, "It's time for the gentle rain in the river to wash the new autumn." This sentence mainly describes the drizzle falling on the water surface of the river. Of course, it should also sprinkle on the lotus on the autumn pond and on the poet's boat canopy. This scenery gives people a hazy feeling. Adding the word "more valuable" before the sentence puts the poet's feelings into it, as if the drizzle is also pouring into the poet's heart, bringing bursts of coolness. The bottom line of the poem is also a sentence of love and scenery, and the ending sentence "flowers blooming all the way to Qingdun" also blends the lover and the scenery together, showing the joy of the poet during the boat trip. The blooming lotus is a ruthless thing, but at this moment it has sent the poet all the way to Qingdun. This is a personification method to describe the continuous flow of lotus. It gives readers the same feeling as Li Bai's poem "Early Departure from Baidi City": "The apes on both sides of the strait can't hold back their cries, and the boat has passed the Ten Thousand Mountains." The difference is that one writes "flowers bloom along the way" and the other writes "apes on both sides of the strait." "Just a sound."
This word has a lively rhythm, a relaxed style, and reveals a slightly melancholy feeling in its boldness. Huang Sheng's "Selected Poems of Hua'an" commented on Chen Yuyi's Ci: "Although there are not many words, the meaning is extraordinary. Those who know him say that he is the base of Mopo Immortal." In other words, his style of writing is very similar to Su Shi's. If this is the case, Compared with Dongpo's poem (The sound of waves beats on the pillow, Huai Xiao), we are even more convinced.