The first volume of grade seven is the text of four ancient poems.
Look at the sea and Cao Cao
On the east coast, climb Jieshi Mountain to see the vast sea. The sea is so vast that the islands stand high on the sea. Trees and paraquat are very lush. Autumn wind makes trees make sad sounds, and the sea is surging. The movement of the sun and the moon seems to come from the vast ocean. A trip to the sun and the moon, if unexpected; Han is a talented star, if you take him by surprise. I am glad to use this poem to express my inner desire.
I heard that Wang Changling left Longbiao kiln and gave this to Li Bai.
After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams. I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.
Wang Wan, the next berth of Beibao Mountain.
Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water. Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail. ... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness. Finally, I can send my messenger, Wild Goose, back to Luoyang.
Tianjin Sha Qiu Si Ma Zhiyuan
Old vines are faint crows, small bridges are flowing, and old roads are thin horses. When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world.
I hope I can help you. Thank you. I hope it will be adopted.