The next sentence of "The Beautiful Trees and Clear Gardens at Noon": The land is low and the mountains are close.
The next sentence of "The Beautiful Trees and Clear Gardens at Noon": The land is low and the mountains are close. Title of the poem: "Wuxiang Mountain in Lishui on a Fragrant Summer Day in the Courtyard". Real name: Zhou Bangyan. Font size: Zi Meichenghao halal layman. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Qiantang (now Hangzhou, Zhejiang). Date of birth: 1057. Time of death: 1121. Main works: "Worship the Stars and the Moon Slowly", "Sauvignon Blanc", "Big_Spring Rain", "No. 1 in Dizhou", "Dian Lips", etc. Main achievements: The master of the Wanyue School, who bears the title of a generation of poets.
We provide you with a detailed introduction to "Wuyin Beautiful Trees and Clear Garden" from the following aspects:
1. "Man Ting Fang Summer Day, Lishui Wuxiang Mountain Work" Click here to view the full text of "The Garden is Full of Fragrant Summer in Lishui Wuxiang Mountain"
The old orioles and chicks are old in the wind, the plums are fertilized by the rain,
The beautiful trees clear the garden in the afternoon shade. The land is low and the mountains are close,
The clothes are moist and the furnace smoke is wasted. People are still and birds and kites are enjoying themselves.
Outside the small bridge, fresh water splashes. For a long time, yellow reeds and bitter bamboos are suspected of being shipped to Jiujiang.
Every year, like a swallow,
drifts in the Hanhai Sea to send mail for repairing rafters.
Don’t think about things outside yourself, but stay close to your dignity.
The haggard and tired guest from the south of the Yangtze River is unbearable to listen to and anxious to control the strings.
By the side of the singing banquet, I will first place a mat pillow,
Let me sleep when I am drunk.
2. Other poems by Zhou Bangyan
"Su Muzhe", "After the Farewell of the Six Ugly Roses", "Big_Spring Rain", "Feeling Magpies at Night·River Bridge Farewell" "Chapter" and "Lanling Wang Liu". Poems from the same dynasty
"General Cao", "Going down to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, the Cold Resentment and the Anvil, Tang Meishan Poems Are Also Played as Jianzhi", "Inscribed on Ai River" ", "Abandoned Gongyuan is worth the rice," "Send off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's Love for Bamboo Pavilion", "Four Hao Pictures of Rewarding Chunhu Shilu Yonghui".
Click here to view more detailed information about Man Ting Fang’s summer work on Lishui Wuxiang Mountain