The Millennium is frost.
The so-called Iraqis are on the water side.
Tracing back from it, the road resistance is long;
Swim back from it, in the middle of the water
It's been a long time, and it hasn't changed for thousands of years.
The so-called Iraqis are in the water.
Tracing back from it, the road is blocked and embarrassing;
Swim back from the inside and swim in the water.
When harvesting, the Millennium is not finished,
The so-called Iraqis are in the water.
Tracing back from it, the road is blocked and right;
Swim back from the inside and swim in the water.
To annotate ...
Jiān jiā: Ji, like a reed. A reed.
Cangshan: lush appearance.
By the water: On the other side of the river.
Go back: it means to go upstream along the river to find her. Upstream, upstream. Follow, chase, chase.
Resistance: dangerous, difficult to walk.
Follow it: go upstream along the DC River to find her. Swim, flow, refers to the channel of DC.
In the middle of the water: (That man) seems to be in the middle of the river. Wan, it seems.
Sadness: lush appearance. Now write "cymbals"
Qing (xι): Fuck.
Mai (méi): a place where water and grass meet, generally referring to the shore.
Jump (jι): climb, rise.
A small continent or highland in the water.
Mining: lush and distinctive appearance.
Yes, it means "fuck, fuck" here
By the water.
Right: Turn right, which means (the road) is bent.
Zhi (zhǐ): A small piece of land in the water.
Modern translation
The reeds by the river are blue and green.
The white dew condenses into frost in late autumn.
The people I miss day and night,
On the other side of the river.
Looking upstream,
This road is dangerous and long.
Look for it downstream,
It seems to be in the middle of the water.
The reeds by the river are lush,
The dew is still wet in the morning.
My ghost,
Just across the river.
Looking upstream,
The road is rugged and difficult to climb.
Look for it downstream,
It seems to be in the middle of the sandbar.
The reeds by the river are more lush,
The Millennium still lingers in the morning.
The person I'm looking for,
Just across the river.
Looking upstream,
This road is dangerous and circuitous.
Look for it downstream,
Like a sandbar in the water.
short review
"Acacia was written in ancient times, and there is no such thing as' Jiaxu'."
The so-called acacia, hope but not, see but not; Although you work hard and give everything you want, you will never get it. So the faint feelings are beyond words. I smell string songs, and the string stops and the sound is in my ears; After reading "Jia Jian" today, the article stops here, and the rest of my feelings never leave.
A reed, a reed, a wandering thing, swaying with the wind, stops at its roots, if it floats, if it stops, if it has nothing. Infinite thoughts, wandering in a trance, worrying about the roots. Roots, love also. Acacia is not as good as acacia Exposed to things, disappeared in an instant. Buddha said: Everything has its own way, like a dream. If dew is like electricity, it should be seen this way; Love is a thing, illusory and shapeless. Zhuangzi said: "Happiness comes from the air and steam it into bacteria." . That makes sense. Dew condenses into frost. Earth, air and body fluid are born from the ground, and thin and cold are frost. Beauty is not available, so lovesickness is very beneficial and affectionate. So it is called "not yet" and "not yet". Although you can't get it, you will suffer. Don't ask for it, love never leaves! This lovesickness is the most bitter!
Love is tied to the so-called Iraqi people. However, on the water side, I don't know where it is. Jia Changjiang has a poem: "But which corner of the mountain, how do I know, through all these clouds?" "If a husband is happy, he will ask for something, so he waded through the water though he didn't know where he was. It is called "back to back" and "back to back", which is also up and down. Moreover, the road twists and turns are hard to find, which is really a "up, he looks for green vanity, down, and the grave." But in the end, "but he failed, and in two places, he didn't find the person he was looking for", but the pursuer was a phantom cloud, hidden from the mirror and would not be available.
Acacia is beneficial, just like the shadow in front, within reach, but out of reach. The phrase "everything is in the middle of the water" is as long as the sound of a broken string. Idiot? Dream? Every time I read this, I can't help but rejoice, sigh, complain and cry!
Writing background
Jia Jian is selected from The Book of Songs? National wind? Qin Feng is a kind of folk song, which originated in Qin Dynasty about 255 years ago.
There have always been different opinions about the content of this poem. To sum up, there are three main arguments: one is the theory of "stabbing Xianggong". "Preface to Mao's Poems" says: "Jia Xu, stab Xiang Gong also. If Zhou Li cannot be used, the country cannot be consolidated. " Su, a modern man, explained this meaning in the Book of Songs: "The so-called sage on the water side is a metaphor for the ritual system of the Zhou Dynasty. If you run the country against the etiquette, it will be "resistance and long", "umbilical" and "power", that is, there is no way to go and no medicine to cure. If you follow the etiquette, you will be in the water and below the water. " "Water gives way" means that there is hope for governing the country. The second is "recruiting talents". Both Yao Jiheng's General Theory of the Book of Songs and Fang Yurun's Primitive Book of Songs are poems that introduce sages. "Yiren" means "sages": "sages live in seclusion on the waterfront, but people want to see them." Or, saying, "You don't follow the path of seeking seclusion, and hermits avoid it." The third is the theory of "love". Today, Lan Juyou, Fan, Gao Ting, Lu Huiwen and others all hold "love songs". For example, Lu Huiwen said: "This is a love song, and the poet is in trouble because the lover he is pursuing is out of reach. It is an implicit metaphor to say that the river is impassable. "
Because the skill of this poem cannot be verified, and the reference to "Iraqis" in the poem is also difficult to win the trust, it is difficult to draw a conclusion on the above three theories. Here, let's take it as a love poem.
Jia Jian belongs to Qin Feng. When Wang Xiaoshi was in Zhou Dynasty, Fei Zi, the ancestor of Qin State, was sealed in Qin Valley (now Tianshui, Gansu). When Wang Ping moved eastward, Qin Xianggong was escorted by troops and got a large fief in the west of Qishan. Later, Qin gradually moved eastward, all in Yong (now Xingping, Shaanxi). The Qin area includes the area from Guanzhong of Shaanxi to southeastern Gansu. Qin Feng * * * ten articles, mostly folk songs in the Eastern Zhou Dynasty.
hierarchy configuration
This poem has three overlapping chapters, and each chapter can be divided into four levels:
The first two sentences show a picture of the autumn river: in the early morning of late autumn, autumn water is dense, reeds are green, dewdrops are bright and crystal clear as frost. This state is slightly sad in emptiness and loneliness, so it plays a good role in rendering the atmosphere and setting off the artistic conception of the persistent pursuit and elusive love expressed in the poem.
Three or four sentences tell the central image of the poem: the lyric hero strolls by the river and stares at the "Iraqi people" on the other side of the river. This "Iraqi" is the one he misses day and night. "Being on the water side" is isolated from the world, which means to pursue difficulties and produce an unattainable realm. Although the lyric hero is eager to see through the autumn water and pursue it persistently, "Iraqis" are full of fog. It's hard to see, so there are helpless feelings and empty and melancholy feelings in the poem.
The following four sentences are two levels of juxtaposition, describing two different scenes on the water side. "Going back to the shore, the road is long, but it's Xiu Yuan" is a description of the dilemma when chasing against the current: endless difficulties and obstacles, endless journey, and inaccessible signposts. "Swim downstream in the middle of the water" is the illusion of tracing downstream: the journey is smooth everywhere, the Iraqis are always there, but in the end they can't get close. There are both upstream and downstream, and the significance of pursuing and persisting can be seen; Either the dilemma is difficult to reach, or the illusion is difficult to approach. After all, it is impossible, and the deeper the feelings of fear. At this point, the situation that Iraqis never dreamed of has been concretely and fully demonstrated.
There are three chapters in the whole poem, and only a few words are changed in each chapter, which not only plays the artistic effect of repeating chapters and sentences, chanting repeatedly, singing three times and sighing three times, but also plays the role of constantly promoting poetry. From "the white dew is frost" to "the white dew is not alkene" and then to "the white dew is not endless", this is the passage of time, symbolizing the long-term gaze and pursuit of the lyric hero; From "on the water side" to "on the water side", then to "on the water side", from "in the middle of the water", to "on the water side" and then to "on the water side", this is a change of location and symbolizes the elusive Iraqi people. From "the road is blocked and long" to "the road is blocked and broken" and then to "the road is blocked and right", it is the repeated rendering of the difficulties in the pursuit process that highlights the indomitable spirit of the lyric hero. Repeating chapter by chapter and advancing layer by layer is a common form of folk songs in The Book of Songs.
Content review
If the "Iraqi" in the poem is regarded as a lover, then this poem shows the melancholy mood of the lyric hero's persistent pursuit of good love. The spirit is precious and the feelings are sincere, but the result is slim and the situation is sad.
But the most valuable and striking thing about this poem is not the pursuit and loss of the lyric hero, but the artistic conception of "being on the water side" created by him, which has universal significance. Good poetry can create artistic conception. Artistic conception is a pattern and a structure, which has the performance of containing all heterogeneous things with similar patterns and structures. The structure of On the Water is: chasing troops-rivers-Iraqis. Because the "Iraqi people" in the poem has no specific reference, and the meaning of the river lies in the barrier, all the pursuits that are difficult to achieve because of being blocked in the world can be isomorphic and resonate here.
From this point of view, we might as well understand the poetry of the novel as a symbol and take On the Water as an artistic paradigm to express all the difficulties in social life. The "Iraqis" here can be talents, friends, lovers, achievements, ideals, prospects, and even blessed land, holy land and heaven; The "river" here can be high mountains and deep valleys, patriarchal clan system and ethics, or any other obstacles that may be encountered in real life. As long as there are pursuits, obstacles and disappointments, it is the world that it reproduces and expresses. In this way, the ancients interpreted it as persuading people to follow the etiquette, recruiting talents and cherishing talents. Today, people regard it as a love poem, and some even regard it as an ancestor worship ceremony of ancient water gods. I'm afraid there is some truth. It seems inappropriate to stick to one family and exclude others, because they are all included in the symbolic meaning of "on the water side"
Naturally, when we are in a situation similar to "on the water side", we should appreciate its keen pursuit, not its pessimistic disappointment.
This poem creates a hazy, fresh and mysterious artistic conception with images such as water, reed, frost and dew. The morning mist covers everything, and the crystal dew has condensed into frost. A shy girl walked slowly. The water image in the poem represents women and embodies the beauty of women, and the thin mist is like a veil covered by a girl. She appeared at the water's edge, and then on the land of water. I can't find it, and my anxious and helpless mood itches like an ant crawling and hurts like a knife cutting. As we often say, "distance produces beauty", this kind of beauty becomes hazy, fuzzy and unclear because of distance. The identities, faces and spatial positions of the protagonist and the Iraqi people are vague, giving people a vague, looming and hazy feeling. Sword armor, white dew, Iraqi people and autumn water are becoming more and more elusive, forming a hazy and elegant watercolor painting. At the beginning of each chapter of the poem, the brushwork of seeing interest in fu is adopted. Through the description and admiration of the real scene in front of me, I drew an ethereal artistic conception that enveloped the whole article. The poet grasps the uniqueness of autumn colors, and repeatedly depicts and renders the empty and sad atmosphere in late autumn, so as to express the poet's disappointment but ardent yearning for his friends. The first two sentences of each chapter are inspired by autumn scenery, which leads to the text. It not only points out the season and time, but also renders the desolate atmosphere, which sets off the melancholy mood of the characters and reaches the artistic situation of blending scenes. The three images of "Jiaxu", "Water" and "Arbitrary" complement each other and blend into one, and the things for fun and the things described constitute a complete artistic world. At the beginning, the scene of reeds growing by the water in autumn is exactly "expressing meaning with images" and has the role of "passion" Because of the reed, and under the reflection of the sky and water, it is bound to present a state of confusion, showing the realm of "hazy love" in the hero's heart from one side. Wang Fuzhi's "Jiang Zhai Shi Hua" said: "Those who care about the current situation are also self-interested and beneficial to others. Although the scene is divided into heart and object. Scenery gives birth to emotions, emotions give birth to scenery, touch sadness and joy, welcome honor and disgrace, and hide in each other's homes. " The poem "Jin Jia" is to combine the unique scenery in late autumn with the euphemistic and melancholy lovesickness feelings of the characters, thus rendering the atmosphere of the whole poem and creating the artistic conception of being fascinated by memories and blending scenes. It is the phrase "all scenery and words are sentimental" that the rich aesthetic feeling of Jia Xu deserves our attention and serious discussion, both from the perspective of appreciation and creation.
Artistic feature
Jianjia is one of the best chapters in The Book of Songs. Its main features are embodied in three closely related aspects: the fuzziness of facts, the emptiness of images and the symbolism of the whole.
First of all, the fact is vague.
Generally speaking, the creation of lyric poetry stems from the feeling of specific things, so there are always some real personnel scenes in its artistic conception. However, the author seems to have deliberately blurred all the main events. Who is the seeker? What is he after? We don't know; What is the identity of the hunted "Iraqi"? Why is he so hard to catch? We don't know; Even if it is male or female, it is impossible to confirm. In particular, "Iraqis" have no voice, no appearance and no physical appearance. After a while, he was in the upper reaches of the river, the lower reaches of the river, the middle of the water, and the grass by the water. He is erratic and unpredictable, which makes people wonder if he really exists. Undoubtedly, because the pursuer, especially the pursued, is vague, the whole pursuit of characters, events and contents becomes illusory. But it is precisely because of this fact that the artistic conception of poetry is so ethereal and symbolic.
Second, the ethereal image
In fact, the scene described in the poem is not a real person, but a kind of mind. This psychological image is not the memory of a real thing I have experienced, but a typical psychological situation which is synthesized, condensed and blurred by many similar events and feelings. The biggest feature of this psychological situation is that it is not sticky or greasy, and it is ethereal and rich. On the Water is the artistic expression of this ethereal psychological situation. Here, the "water center" where Yiren is located has also become a virtual symbolic image because of the ambiguity between the pursuer and the pursued, the seemingly real scenic river road and the pursuit route of the upstream and downstream. We can't delve into when, where and what rivers and mountains they are, otherwise Iraqis are contradictory in the upper and lower reaches of the river, and why even two people don't cross the river becomes a problem. The success of Jia Xu lies in the poet's accurate grasp of people's psychological images, which creates a psychological situation that looks like flowers, making the artistic conception of the poem present as a symbol of integrity.
Third, the overall symbol of artistic conception
The symbol of poetry is not the use of symbolic figures of speech or skills in a word or sentence, but the overall symbol of artistic conception. "On the water side" is a common situation in life. The dilemma of "going back and forth from it, but the road is blocked and long" and the illusion of "going back and forth from it, water is in the middle" are also common situations in life. People may often be excited by pursuit. The baptism of a complete emotional flow, from blocked troubles to lost melancholy, is more likely to be often affected by how painful it is to go upstream or how happy it is to go downstream; Readers can think of the situation of love and the experience of arousing love from here, and also think of their ideals, careers, future situations and arouse many life experiences from here. The overall symbol of artistic conception makes it truly have an inexhaustible philosophical significance of life. Wang Guowei once compared this poem with Yan Shu's "Butterfly Lovers", "Last night, the west wind adjusted the trees, climbed the stairs alone, and looked at the horizon", which was considered as "the most popular", obviously focusing on the symbolic significance of life in its artistic conception.
The vagueness of facts, the emptiness of images and the overall symbol of artistic conception are three aspects of a problem. From the fact to the virtual image, and then to the overall symbol, this is roughly the process of constructing the artistic conception of symbolic poetry.
Appreciation of Su Shi's Shuidiao Songs
When did the moon begin to appear? I take my glass from a distance. I don't know the palace in the sky, and I don't know the month and time. I'm willing to ride the wind to the sky, I'm afraid I can't stand the cold for nine days in a pavilion of fine jade. Dance and enjoy the shadow of the moon, which is in the world. The moon turned into a scarlet pavilion, hanging low on the carved window, shining on the sleepy self. The moon should not have any resentment against people. Why is it round when people are gone? People are sad and happy, and they are separated and reunited. The moon will darken or shine, and it will become round or round. Nothing is perfect, even in the past. I hope people will live for a long time and have a good scenery thousands of miles away.
The preface to the word says: "Chen Bing Mid-Autumn Festival, drinking too much, getting drunk, writing this article, pregnant." Chen Bing lived in Xining in northern Song Shenzong for nine years (1076). At that time, Su Shi was the prefect of Mizhou (now Zhucheng, Shandong Province). On the night of Mid-Autumn Festival, he enjoyed the moon and drank until dawn, pretending to be the song "Water Turn Around".
In the natural scenery, the moon is very romantic, which can stimulate people's artistic association. A crescent moon will remind people of the budding; The full moon will remind people of a beautiful and complete life; The bright moon will remind people of an aboveboard personality. Many beautiful ideals and longings of mankind are concentrated on the moon. The moon is simply poetic! Su Shi is an uninhibited and romantic person. He was drunk on the Mid-Autumn Festival night, looking at the bright moon of reunion, and his thoughts seemed to have wings and fly freely between heaven and earth. Embodied in the text, it has formed a bold and free and easy style.
At the beginning of the last movie, a question was raised: When did the bright moon begin to exist-"When did the bright moon exist?" Ask heaven for wine. "Su Shi regards Qingtian as a friend and asks about wine, which shows his bold personality and extraordinary verve. These two sentences are beyond Li Bai's Drinking for the Moon. Li Bai said in his poem, "When is there a moon in the sky? I'm going to stop for a cup of coffee today and ask. "But Li Bai's tone here is more soothing, and Su Shi's tone is more concerned and urgent, because he wants to fly to the Moon Palace." When will there be a bright moon? "This question is very interesting, as if tracing the origin of the bright moon and the origin of the universe; I really want to marvel at the wonders of nature. We can feel the poet's praise and yearning for the bright moon.
The next two sentences: "I don't know what year it is tonight." Praise and yearning for the bright moon have been further promoted. It has been many years since the birth of the bright moon. I don't know what day it is tonight at the Moon Palace. The poet imagined that it must be a good day, which is why the moon is so round and bright. He wanted to see it very much, so he went on to say, "I want to go home in the wind, but I'm afraid of beautiful buildings, and it's too cold up there." He wants to fly to the Moon Palace in the wind, but he is afraid that the Qionglou Yuyu there is too high to stand the cold there. "Qiong Yu" comes from "Memorabilia": "Qu Ganyou plays with the moon by the river. What's the matter? Xiao Qu said, "You can watch it with me." After reading the monthly regulations for a long time, Qionglou is a rotten building. "I can't stand the cold", using the allusion in Ming Taizu Miscellanies: On the evening of August 15th, Ye Jing can invite Ming Taizu to visit the Moon Palace. Before leaving, Ye told him to wear a fur coat. When I arrived at the Moon Palace, it was really too cold to support. These words clearly describe the coldness of the moon palace, hint at the bright moonlight, and implicitly write the ambivalence of yearning for the sky and nostalgia for the world. There are two other words worth noting here, that is, "I want to go home by wind." Fly to the moon, why do you say you want to go home? Perhaps it is because Su Shi yearns for the bright moon and has long regarded it as his home. Judging from Su Shi's thoughts, he is deeply influenced by Taoism, holds a detached attitude towards life, and likes Taoist regimen, so he often has the idea of being born into an immortal. His "Thousand Red Cliffs Fu" describes the feeling of going boating under the moon, saying: "It is as vast as the wind of Feng Xu, and I don't know where it ends; It's like independence, feather and immortality. "It is also from the full moon to immortality, and this word can be used to confirm each other.
But after all, Su Shi loves life more. "Dancing to find the shadow is just like on the earth!" It is better to stay on earth and dance in the moonlight than to fly to the cold moon palace! "Clear shadow" refers to your clear figure in the moonlight. "Dancing to understand the shadow" means dancing and playing with your clear shadow. Li Bai's "Drinking the Bright Moon Alone" said: "I sing. The moon encourages me and I dance. My shadow is rolling behind. " Su Shi's "Dancing the Shadow" was born here. The word was written from fantasy to heaven, and here it returned to the feelings of lovers. A "desire", a "fear" and a "likeness", the turning point of the two shows the ups and downs of Su Shi's feelings. In the contradiction between birth and WTO entry, he finally let the idea of WTO entry prevail.
"When will there be a bright moon?" This was an unsolved mystery in Su Shi's time 900 years ago, but today scientists have been able to solve it. Riding the wind into the moon was just a fantasy for Su Shi, but it has become a reality today. However, reading Su Shi's ci today, we still have to admire his rich imagination. The next movie is related to the parting world of the Mid-Autumn Festival full moon. "Turn to Zhuge, low-lying households, sleepless." Turning and pointing down the movement of the moon implies that the night is already deep. The moonlight turned to the scarlet pavilion, and through the carved doors and windows, I found the insomniacs in the room in a low voice. "Can't sleep" refers to those who feel sad because they can't reunite with their relatives, so they can't sleep. What a pity! A full moon person can't! So the poet complained about the moon and said, "There should be no hatred. Why should we make up? " You shouldn't have any resentment against the bright moon. Why are people round when they leave? This is blaming the bright moon for deliberately embarrassing people and adding chaos to people, but it also implicitly expresses sympathy for the unfortunate.
Then, the poet turned his pen and said some comforting words to excuse the bright moon: "people have joys and sorrows, and the moon has ups and downs." This matter is ancient and difficult. " Of course, people have joys and sorrows, and the moon has ups and downs. When she was shrouded in dark clouds, when she lost money incompletely, she also had her regrets. Since ancient times, nothing in the world is perfect. In that case, why feel sorry for leaving temporarily? These words are very high-profile and philosophical from people to the moon and from ancient times to the present.
At the end of the word, I wrote, "May people live for a long time and have a beautiful scenery thousands of miles away." "Chanjuan" is a beautiful appearance, which means Chang 'e, which means the moon. "* * * Chanjuan" means * * * bright moon, and the allusion comes from Xie Zhuang's Yuefu in the Southern Dynasties: "Thousands of miles away, the bright moon is in the sky." Since the departure of human beings is inevitable, as long as relatives are alive, even if they are thousands of miles apart, they can connect the two places and communicate with each other's hearts by shining the bright moon on earth. "I wish people a long life" is to break through the time limit; "A Thousand Miles of Chanjuan" is to break through the barriers of space. Let the same love for the bright moon unite people who are separated from each other. There is an ancient saying that "God makes friends". Good friends are far apart, but they can connect with each other. "Thousands of miles * * * ChanJuan" can also be said to be a spiritual friend! Wang Bo has two poems: "However, as long as China keeps our friendship, heaven is still our neighbor." It is meaningful and is passed down as a good sentence. In my opinion, A Thousand Miles to a Beautiful Place has the same effect. In addition, Zhang Jiuling's "Looking at the Moon and Thinking Away" said: "When is the bright moon full? At this time, crossing the sea, the horizon is * * *." Xu Hun's "Autumn Sending Faraway" said: "Only wait for the bright moon, and accompany you thousands of miles." You can refer to each other. As mentioned in the preface, this poem expresses the nostalgia for his younger brother Su Zhe (Ziziyou), but it is not limited to this. It can be said that this sentence is Su Shi's best wish to all those who are suffering from parting on the night of Mid-Autumn Festival.
This song "Water Tune" has been well received. Cong Hua, the lingering sound of Tiaoxi, said: "Mid-Autumn Festival words, since Dongpo's" Shuidiao Getou "came out, the rest of the words have been abandoned." It is not an exaggeration to think that this is the best poem to write the Mid-Autumn Festival. This word seems to be a dialogue with the bright moon, in which the meaning of life is discussed. It is both reasonable and interesting, and it is very intriguing. Its artistic conception is bold and broad, its feelings are optimistic and broad-minded, its yearning for the bright moon, its attachment to the world, its romantic color, unique style and flowing language can still give us healthy aesthetic enjoyment.
Appreciation of Plum by Li Qingzhao
Lotus root is fragrant, and jade is lingering in autumn.
Gently untie Luo Shang and go to Lan alone.
Who sent the brocade book?
The word goose returns, and the moon is full of the west building.
Flowers bloom and fall, and flowing water gurgles.
One kind of lovesickness, two places of leisure.
I can't eliminate this situation,
Only under the eyebrows, but in my heart.
This word was written by Li Qingzhao after Zhao Mingcheng went abroad to study, expressing her feelings of missing her husband. After Li Qingzhao and Zhao Mingcheng got married, they had a good relationship, and their family life was full of academic and artistic atmosphere, so they were very happy. So it is not difficult to understand that once two people leave, they miss each other. This word is the author's ingenious pen to express her inseparable feelings, which reflects a new soul, a newly married young woman who is addicted to boundless love.
Lotus root is fragrant, and jade is lingering in autumn.
Write an autumn when the lotus is dying and the bamboo mat is too cold. "Red lotus root" means red lotus. "Hosta" is a beautiful bamboo mat. This sentence is extremely rich in meaning. It not only points out the seasons, but also points out that it is such a small Qiu Shu's intention that leads the author to leave his feelings and show the tendency of the whole world. Moreover, it exaggerates the environmental atmosphere and sets off the author's loneliness and leisure. For example, "fragrant lotus root", although it means that autumn has come and the lotus has withered, actually it also means that youth is perishable and beauty is easy to get old; "Emerald Qiu Chan", although it was a summer retreat from Qiu Lai, the bamboo mat was also very cold. In fact, it also means "people are cold on the table".
Gently untie Luo Shang and go to Lan alone.
In other words, I gently untied my silk skirt, put on casual clothes, and rowed the boat to play alone! Here, Li Qingzhao's pain in missing her husband is vividly written. The reason why she wants to "sail alone" is to borrow a boat to drown her sorrows, not to relax. This is one of Li Qingzhao's ways to relieve her worries. In fact, "going to the blue boat alone" eliminates worries. If you are extremely worried, why not do so? In the past, you may have rowed together, but today you are fighting alone. The present situation can only evoke the past, so how can we get rid of it? However, Li Qingzhao is different from ordinary women after all. She doesn't blame her sadness on the other person's departure, but assumes that the other person will miss her.
Who sent the brocade book? The word goose returns, and the moon is full of the west building.
These words mean that the geese are flying back. Who asked them to deliver the letter? I'm looking forward to it in the west building where the moon shines! The "who" here actually refers to Zhao Mingcheng. "Jin Shu", that is, Kim Wen Hui, here refers to love letters. When the author writes this way, it seems dull, but in fact it is implicit and charming: it reflects Li Qingzhao's extremely deep and sincere feelings and full trust in her husband. It presents a beautiful night scene, with a month's light all over the building. In this night scene, even if you receive a love letter, you are undoubtedly happy. But only by this understanding, we can't find the true meaning of the sentence "full moon in the west building" The letter from the wild goose is a relief, but it can't eliminate her lovesickness. In fact, behind the joy, there are tears of acacia, which is the real feeling.
Flowers bloom and fall, and flowing water gurgles.
This sentence has two meanings: "the flower is drifting away", which means that her youth is as empty and withered as a flower; "Water flows by itself" refers to a husband's long journey, such as a long river flowing by itself. The word "ego" means "empty ego" or "nature". It embodies the sigh tone of Li Qingzhao. This sentence seems dull, but it is profound. As long as we ponder carefully, it is not difficult to find that Li Qingzhao is not only sorry for her beauty, but also sad that her husband can't enjoy his youth with him and let it disappear in vain. This complex and subtle feeling comes from two words "self". This is the key reason why she lamented that "flowers bloom and flowers fall", and it is also the concrete expression of their sincere love.
One kind of lovesickness, two places of leisure.
If there is no mention of the love between Li Qingzhao and her husband; Then, these two sentences are unclear again. Both of them miss each other as much as they do, and they are equally distressed to leave. This unique artistic conception embodies Li Qingzhao's infinite love and full trust in Zhao Mingcheng, as well as her cheerful personality, which is good at thinking of each other, which is different from the narrow mind of ordinary women.
There is no way to eliminate this situation, only frown and mind.
In other words, this kind of lovesickness can't be dismissed, and the wrinkled brow just stretches, and my thoughts come to mind again. In a word, I always miss home. Here, the author's description of "trouble" is extremely vivid. People always frown when they are sad. It is precisely by grasping this point that the author wrote two sentences: "I only frown, but I feel it in my heart", so that people can understand her inner pain by seeing that her eyebrows just stretch and frown. The words "Cai Xia" and "Queshang" are well used, and they are related. Therefore, it can show the ups and downs of lovesickness in a short time, which is extremely real. These words have the same effect as Li Yu's Night Cry, saying, "If you keep cutting, you will lose your mind, but it will have a general taste."