Kyushu is furious.
It's a pity that a thousand horses can't walk.
I suggest that god stand up again,
Don't stick to a model and leave behind talents.
[explanation]
The sentence "It's a pity that thousands of troops and horses are struggling" profoundly shows Gong Zizhen's dissatisfaction with the lifeless social situation in the late Qing Dynasty, so he enthusiastically calls for social change, thinking that the bigger the change, the better, and it will be as big as the earth-shattering spring thunder. He also believes that the most important factor in implementing social change is talent, so he enthusiastically appeals: Heaven forbid! Please cheer up and give us all kinds of talents.
Long song (excerpt)
HanYueFu
The trees in the garden are lush, and the crystal dew rises in the sun.
Spring fills the earth with hope, and everything presents a scene of prosperity.
I am always afraid that when the cold autumn comes, the trees in Ye Er will turn yellow and the grass will wither.
The river runs to the sea, and when will it return to the west?
A lazy youth, a lousy age.
[Appreciation]
Yuefu poetry is a genre that can best represent the achievements of Chinese poetry. It often uses fu, bi, xing, intertextuality, and repeated singing to express its feelings, and this song "Long Songs" represents this feature. The author compares the fleeting time of Shaoguang to the return of a hundred rivers to the sea, feeling that "young people don't work hard, but old people are sad" and urging the world to cherish time and make a difference. The whole poem rises from the green sunflowers, and is associated with the changes of the four seasons. Compared with the river, it draws the conclusion that we should seize the time and work hard, and its contrast method is obvious.
"Long song" is suitable for expressing deep affection. This poem is expressive, descriptive, lyrical, sighing and encouraging, which makes the whole poem full of delicate connotations and endless implications. It not only inherits the tradition of "singing and chanting", but also has great formal aesthetic feeling, which is convenient for repeated chanting.
Chileger
Northern Dynasties
Chilechuan, under the shady mountain, the sky is like a vault, and the cage covers four fields.
The sky is wild, and the wind and grass are moving to see cattle and sheep.
[Brief analysis]
This is a folk song sung by Chileans, translated from Xianbei into Chinese. It praises the scenery of grassland and the life of nomadic people.
The first two sentences "Chilechuan, under the Yinshan Mountain" show that Chilechuan is located at the foot of the towering Yinshan Mountain, which sets off the grassland background very majestic. Then there are two sentences: "The sky is like a dome, and the cage covers four fields". Zile people use the "dome" in their own lives as a metaphor, saying that the sky is like a felt dome tent, covering all directions of the grassland, so as to describe the magnificent scene of the distant view and the connection between the wild and the wild. This kind of sight can only be seen on the grassland or at sea. The last three sentences, "the sky is grey, the fields are boundless, the wind and grass are low, and the cattle and sheep are low", are a magnificent and vibrant grassland. "When the wind blows grass, you can see cattle and sheep." A gust of wind bends the grass, exposing flocks of cattle and sheep, vividly depicting the scene of rich water and grass and fat cattle and sheep here. There are only twenty words in the whole poem, which shows a magnificent picture of the life of ancient herders in China.
This poem has a clear and generous style unique to the folk songs of the Northern Dynasties, with an open realm, a majestic tone, clear language and strong artistic generalization. Huang Tingjian, a poet in the Song Dynasty, said that the author of this folk song "hastily used strange words to cover up the truth" (The Inscription of the Valley, Volume 7). Because the author is very familiar with the life of grassland herders, he can grasp the characteristics at once without hard engraving, and the artistic effect is very good.
Lakeside temple at dawn
Yang Wanli
It is the scenery of the West Lake in June, which is really different from other seasons.
Lotus leaves will not turn green the next day, and lotus flowers are particularly bright red in the sun.
[Appreciation]
The beauty of the West Lake has always been described by literati, and this song by Yang Wanli has been passed down through the ages with its unique technique, which is worth savoring. "After all, the scenery of the West Lake is different from that at four o'clock in June." The first sentence seems abrupt, but it is actually an atmosphere. Although the reader has not yet appreciated the beauty of the West Lake from the poem, he can already feel it from the amazing tone of the poet. This sentence seems to be blurted out, which is the most intuitive feeling after shock and ecstasy, thus strengthening the beauty of the West Lake. Sure enough, "the lotus leaves in the sky are infinitely blue, and the lotus flowers in the sun are of different colors." The poet used "blue" and "red" to highlight the strong visual impact of lotus leaves and lotus flowers. The lotus leaf is boundless as if connected with the sky, and the weather is magnificent, which not only depicts the infinity of the lotus leaf, but also renders the grandeur of heaven and earth, and has an extremely rich sense of spatial modeling. "Reflecting the sun" and "Lotus" set each other off to make the whole picture beautiful and vivid. The whole poem is easy to understand, and the outstanding thing is to write feelings first, and then write the real situation, thus creating an effect of being empty first and then real. After reading it, you can really feel the beauty of the West Lake in June, "the four seasons are different".