1. "Poem for the Maid" Cui Jiao of the Tang Dynasty
The princes, princes and grandsons are following in their footsteps, and the green beads are dripping with tears on their scarves.
As soon as Hou Men entered the sea, Xiao Lang was a passerby from then on.
Translation
The princes, princes and grandsons competed behind each other, and the beautiful woman shed tears and soaked her scarf. Once he entered the deep sea-like Houmen, Xiao Lang became a stranger from then on.
2. "A Chronic Wife's Song to Master Li Sikong in Dongping" is written by Zhang Ji, a poet of the Tang Dynasty.
You know that your concubine has a husband, so you give her two pearls.
I feel your lingering affection, tied in a red lining.
The high-rise buildings of my concubine’s house are connected to the garden, and my beloved man is holding a halberd in the bright light.
I know that my heart is like the sun and the moon, and my husband's vows are as important as life and death.
Huanjun’s pearls shed tears, why not meet again when they are not married.
Translation
You know that I already have a husband, but you still want to give me a pair of pearls. I am grateful in my heart for your lingering affection and tying the pearl on my red short shirt. The high-rise building in my house is connected to the royal garden, and my husband is on duty in the palace with a halberd. Although I know that you are sincere and open-minded, I have vowed to fight with my husband through life and death. Returning your twin pearls brings tears to my eyes. I regret not meeting you before I got married.
3. "Farewell Book" by Zhuo Wenjun of the Western Han Dynasty
Spring flowers compete with each other, the five colors are exquisite, the piano is still in the palace, and the new sound is new!
There are mandarin ducks in Jinshui, and there are trees in Han Palace. These things are new, and people who lament the world are so greedy that they don’t realize it!
The red string is broken, the bright mirror is missing, the morning dew is shining, the fragrance is resting, the white head is groaning, the pain is parting, try to eat more and don’t miss the concubine, the Jinshui is soup, and I will say goodbye to you!
Translation
In spring, flowers are in full bloom, and the gorgeous colors cover up the plain colors. The sound of the piano is still playing, but it is no longer the same person playing. There are mandarin ducks swimming together in the Jinjiang River, and there are branches extending to support each other in the Han Palace. Neither of them ever left their partner. I lament that people in the world are confused by beauty, preferring the new and hating the old.
The Zhu string is broken, and the intimate sound is gone. The mirror is missing, and the couple is separated. Morning dew Xi, fate is over. Fragrance breaks, people are separated. The white head groans, and the hurt leaves. I hope you have a good meal and don't miss me. I swear to the mighty Jinshui that I will say goodbye to you forever from now on.
4. "Magnolia · Nalan Xingde" by Nalan Xingde in the Qing Dynasty
If life is just like the first sight, why is the autumn wind so sad and painted on the fan.
It is easy to change an old person's heart, but it is easy to change an old person's heart.
It is half past midnight when the Lishan language is over, and the tears and rain will not complain.
How lucky I am to be a handsome man in brocade, I wish I could make a wish that day.
Translation
Getting along with the person you love should always be as sweet, warm, affectionate and happy as when you first met. But you and I should have loved each other, but why have we become separated from each other today? Now it is easy to change your heart, but you say that it is easy for lovers to change their hearts.
You and I are just like Emperor Ming of the Tang Dynasty and Yang Yuhuan. We made a life-or-death vow in the Palace of Eternal Life, but in the end we made a decisive separation. Even so, there is no grudge. But how can you compare with the Tang Minghuang back then? He still had a vow to be a winged bird and to connect a branch with Yang Yuhuan.
5. "Guo Feng·Bei Feng·Gu Feng" Pre-Qin Dynasty
I have a purpose to protect myself from winter. I'm a newlywed, so I can stay away from poverty. There is swelling and collapse, both of which make me sick. Those who don't remember the past will come back.
Translation: Prepare dried vegetables and pickled vegetables and store them for winter. How happy you are as newlyweds, use my savings to stave off poverty. He bullied me with his harsh voice and bad temper, and I took on the heavy work. I didn't even think about my affection at the beginning, and the love in the past was in vain.