1. "Mountain Dwelling in the Twilight of Autumn": describes the quiet yet vibrant scenery in the mountains at night in autumn. The bright moon shining among the pines is static, while the clear spring flowing over the rocks is dynamic.
Full poem:
After the new rain in the empty mountains, the weather comes late in autumn.
The bright moon shines among the pines, and the clear spring rocks flow upward.
The bamboo noise returns to Huan Nu, and the lotus moves off the fishing boat.
Let the spring fragrance rest at will, and the kings and grandsons can stay.
Translation: The empty mountains are bathed in a new rain, and the fall of night makes people feel that it is early autumn.
The bright moon sheds clear light from the gaps between the pines, and clear spring water flows on the rocks.
The noisy sound in the bamboo forest is thought to be the return of the washer girl, and the swaying of the lotus leaves is thought to be wandering up and down the boat.
You might as well let the fragrance of spring fade away, but the kings and grandsons of the mountains in autumn can stay for a long time.
2. "Mooring at Maple Bridge at Night": It writes about the desolate scenery seen when moored at Maple Bridge at night. The moon sets, crows cry, and the sky is filled with frost, which is dynamic. Jiang Feng's fishing fire is static to Chou Mian.
Full poem:
The moon is setting, the crows are crying, the sky is full of frost, the river maples are fishing and the fire is facing melancholy.
At Hanshan Temple outside Gusu City, the bell rang at midnight to reach the passenger ship.
Translation:
The moon has set, the crows are crows and the sky is filled with cold air. I sleep sadly in front of the maple trees and fishing fires by the river.
In the lonely and quiet Hanshan Ancient Temple outside Suzhou City, the sound of ringing bells in the middle of the night reached the passenger ship.
3. "Sauve Acacia": describes the homesickness in the cold weather of late winter. Thousands of lights in the tents late at night, static. The wind changes, the snow changes, dynamic.
Full poem:
Mountains are one step away, water is one step away, walking towards the bank of Yuguan, thousands of tents are lit in the deep night.
The wind is blowing, the snow is blowing, my hometown is shattered, my dreams are gone, and there is no such sound in my hometown.
Translation:
The soldiers marched across mountains and rivers towards Shanhaiguan. At night, we stayed in tents, and lights were lit in each tent.
At night, it was windy and snowy again. The soldiers woke up from their sleep and could no longer sleep. They couldn't help but miss their hometown, because it was warm and peaceful, and there was no cold wind or snow. The sound of snow.
Extended information:
Creative background:
1. "Dwelling in the Mountains in the Twilight of Autumn" - this poem by Wang Wei, a poet of the Tang Dynasty
The description of the scene at dusk after rain seen in the mountain residence in early autumn was written by Wang Wei when he was living in seclusion at Wangchuan Villa (villa) at the foot of Zhongnan Mountain.
2. "Night Mooring at Maple Bridge" - Zhang Ji, a poet of the Tang Dynasty
According to the third volume of "The Biography of Talented Scholars of the Tang Dynasty", Zhang Ji was born in the Ministry of Rites in the "twelfth year of Tianbao (753)" Yang Jun, the assistant minister, passed the imperial examination, which means he passed the Jinshi examination. And in January of the fourteenth year of Tianbao (755), the Anshi Rebellion broke out. In June of the fifteenth year of Tianbao (756), Xuanzong rushed to Shu in a hurry.
Because the political situation in Jiangnan was relatively stable at that time, many scribes fled to the present-day Jiangsu and Zhejiang areas to avoid the chaos, including Zhang Ji. One autumn night, the poet was boating on the Maple Bridge outside Suzhou. The beautiful scenery of the autumn night in the Jiangnan water town attracted this guest with travel worries, making him appreciate the poetic beauty of a timeless sentiment, and wrote this short poem with a clear and far-reaching artistic conception.
3. "Sauvignon Blanc·Out of the Fortress" - Nalan Xingde, a poet in the Kangxi reign of the Qing Dynasty
In the 21st year of Kangxi (1682), Nalan Xingde accompanied Emperor Kangxi out of Shanhaiguan. , offering sacrifices to Changbai Mountain. On the way to Shanhaiguan on his patrol eastward, he wrote this homesick song, which has become an eternal masterpiece.