1, I love you so much, I don't know my parents? Children's language?
2, the old mother with a white head covered the door and her sleeve was broken. [Tang] Han Yu?
3. The thread in the hand of a kind-hearted mother makes clothes for her wayward son. Before leaving, I had a stitch for fear that my son would come back late and his clothes would be damaged. Who can say that a filial child like the weak can repay his mother's love like the sunshine in spring? [Tang] Meng Jiao
4. The baby is heavy in October, and the three students are rewarded lightly. Song of filial piety?
My father gave birth to me, and my mother bowed to me, caressed me, nurtured me, nursed me, cared for me and answered me. The Book of Songs?
Ode to a Wanderer is the most popular poem by Meng Jiao, a poet in the Tang Dynasty. The whole poem consists of six sentences and three crosses. By recalling a seemingly ordinary scene of mending clothes before he left, he highlighted and praised the greatness and selflessness of maternal love, and expressed the poet's gratitude for maternal love and deep love and respect for his mother.
A traveler's song
Tang mengjiao
The mother used the needle and thread in her hand to make clothes for her long-distance son. ?
Before leaving, I had a stitch for fear that my son would come back late and his clothes would be damaged. ?
But how much love there is in that inch-long grass, have you got three rays of spring?
Precautions:
Roamer: A person who travels everywhere. This poem refers to Meng Jiao.
Yin: chanting. Yin: the name of the poem.
Professor: I will.
Italian fear: worry.
Return: Come back, go home.
Inch grass: day lily. Compared with western carnations, HEMEROCALLIS HEMEROCALLIS is the traditional mother flower in China.
Inch grass heart: express children's filial piety with day lilies (flowers).
Sanchunhui: Metaphor refers to the kindness of loving mother. Sanchun: Spring lasts for three months. Formerly known as Meng Chun in the first month of the lunar calendar, mid-spring in February and Ji Chun in March; Hui, sunshine; Describe maternal love as the warm sunshine in spring.
Translation:
The kind mother is holding a needle and thread in her hand, making new clothes for the children who are going on a long trip.
When she left, she was busy sewing clothes for her son's expedition, fearing that the child would never come back.
Who can say that a little filial piety like Hemerocallis can repay the kindness of a loving mother like Chunhui?
This is an ode to maternal love. The poet, frustrated in his official career, experienced a cold world and a sad life, so he felt the value of family more and more.