The original poem is as follows:
Eighteen brides are eighty lang, with gray hair and red makeup.
Two nights of mandarin duck quilt, pear tree pressing begonia.
Translation:
The bride is eighteen and the groom is eighty, with pale hair facing the bride's gorgeous red makeup.
Mandarin ducks in pairs, like pear trees overwhelming Haitang.
Extended data:
This poem was written by Su Shi to congratulate his 80-year-old friend Zhang Xian on marrying a concubine. In ancient times, it was normal for rich people to have three wives and four concubines, so this Mr. Zhang Xian talked about an unforgettable love and married a beautiful girl of 18 years old as a concubine. So Su Shi sent such a naughty poem.
Eighteen brides and eighty lang are easy to understand. Very simple, the bride is 18 years old, but Zhang Xian is 80 years old! Therefore, Zhang Xian's gray hair is facing Mei Jiaoniang's red makeup.
The last two sentences are about the wedding night. They are touching each other in pairs. The latter poem became a golden sentence, because everyone can understand that the pear flower is white to describe Zhang Xian, which corresponds to gray hair.
Su Shi and Zhang Xian have a good relationship, so he deliberately wrote such a beautiful poem to tease Zhang Xian.
Baidu Encyclopedia-Zhang Xian