Beth's ideas are never predictable.
What an interesting and sweet beat.
Oh, how beautiful the butterfly flies
note:
1. After investigation, Beth really has no other translation except her name, and foreign poems sometimes introduce unspecific or specific names to increase the interest of poems. But there is no capitalization in the text. Please check the original poem again.
2.A beat likes honey literally translates as "Beat loves honey", which really doesn't make sense and has to be translated as "sweet beat". However, considering the appearance of the butterfly below, I suggest you check whether it is a bee in the original text. If it is "bees love honey", it is very logical.
I have tried my best to translate rhymes, so the logic can't be guaranteed. Poetry does not pursue logic, but it is strongly recommended that you check whether it is bee:)