Appreciation of Wang Changling and in my heart forever's Poems

Resentment-Li Bai

The beauty has been waiting for the bead curtain and has been sitting with tight eyebrows.

You can see the bright tears on her cheeks now, but you can't see the man she loves so much?

Interpretation of poetry

The beauty rolled up the bead curtain and the moth sat locked for a long time. I only see tears wet, and I don't know who I resent.

words explanation

Sit deep: sit for a long time.

Frown: to frown.

Appreciation of poetry and prose

The beauty sat alone for a long time, frowning, wet with tears, thinking of her lover and full of sadness. This poem depicts vivid and meticulous characters, with distinct levels, profound implications and endless aftertaste.

Appreciation of Wang Changling's in my heart forever

Young women in the boudoir don't know how to worry, and spring makeup goes to Cuilou.

Suddenly I saw the green willows, and I felt uncomfortable; Oh, I regret that I shouldn't have asked my husband to find Hou Feng.

Make an appreciative comment

This poem is widely circulated and widely known, and its characteristics can be summarized as two points: one is its origin, and the other is its originality.

Said it had a history. It mainly means that "always in my heart" is a traditional theme. He Xun in the Liang Dynasty wrote two poems of funeral march, which expressed the loneliness and sadness of "tears in front of the pillow" and "flowers alone in the back garden" in the boudoir. In the early years of Zhenguan in the Tang Dynasty (627-649), Xie Yan, who was famous for his poems, got four poems in the whole Tang Dynasty, one of which was called "Yuefu New Songs to Teach", and its poem goes as follows: The thin skirt was completely leaked, leaving a thin fan to keep out the dust. The wine in the bottle should always be full, and the songs in the song are never tired of being new. Yan Zi wants to fly around the building first. The oriole was charming from the beginning. Stir the silk and faint the willows, and the thick leaves are dark. Guest Mo Wei has his own moon wheel in Xiyuan. "Obviously, Wang Changling's" in my heart forever "used some sentences of Xie Shi. Wu Zetian's "Su's Brocade Palindrome" said: "Writing brocade online is the purpose of modern in my heart forever, and scholars of literature are salty and mirror. "The so-called" Jin Palindrome "and" Jin Palindrome "are the same allusion, which comes from the Biography of Tao Dou's Wife in the Book of Jin. Refers to the pre-Qin dynasty, the history of the secretariat moved to quicksand: his wife (word) thought about it, and Jin was a palindrome poem to give it, which could be read in a roundabout way. " Turtle Mirror is a reference. Wang Changling's poem Forever in My Heart is not a direct biography of Tao Dou's wife, but it shows the loneliness of a "young woman" and her yearning for her husband. "I don't know what to worry about" and "suddenly enlightened" in the third sentence coordinate with each other, paving the way for the following abrupt turn. The conception is novel and ingenious, and the contrast is strong, which has the effect of complementary opposites.

First, the innovation of aesthetic content. Insects and plants are often used in The Book of Songs to cause the sadness of leaving people, but generally there is no deeper meaning. The young woman here not only reminds her of her husband, but also regrets not letting him go out for fame. It goes without saying that in this young woman's view, "willow color" is more worthy of nostalgia and pursuit than "seeking printing". It not only contains the author's contempt for fame and fortune, but also contains the treasure of beautiful times and youth, and its aesthetic content is novel and even progressive.

Ideologically, the value of this poem is mainly reflected in the fourth sentence, and the focus of this sentence is the word "seeking to seal the Hou", which is similar to the "in my heart forever's purpose" in the turtle mirror written by a scholar in the early Tang Dynasty.

Among the existing 180 poems in Wang Changling, quatrains account for about half, and it is said that they can compete with Li Bai, and they are all excellent works. If Wang Shizhen's Memory of Yan Yuan Yan can be called a "masterpiece", then its "spirit" is mainly manifested in a new word.

Second, the author is unique. The first sentence is "I don't know how to worry" ("All Tang Poems" means "don't worry"), and the editor of "Three Hundred Tang Poems" made a marginal note on these three words: "Take these three words first, and then return to the following." In fact, not only these three words, but the first two sentences of the poem are contrary to the meaning of "always in my heart", which embodies the young woman's naive mentality and love of beauty. Many anthologies interpret these three words as "joining the army" or "a good man who works hard in the military" (Selected Poems of Tang Dynasty, Volume 47). Although this explanation can't be wrong, it is suspected of being partial. Of course, you can get fame by joining the army, but the way to get fame is not the only one. So I think the meanings of "seeking seal" and "seeking promotion" are roughly the same. There is a saying in the biography of Xue Dengchuan in the New Tang Dynasty: "Fang is especially good at this. The imperial edict of the Ming Dynasty, which is inherent in the drive of the government temple, goes in and out of the head of the maharaja, Chen En. Remember the oath. So it is commonly called an elevator. " In this poem, "seeking fame" generally refers to going out to seek fame, either joining the army or seeking other names.

To annotate ...

1 makeup: full makeup.