What are the ancient poems and sentences about praising hard-working gardeners?

1, silkworms in spring will weave until they die, and candles will drip the wick dry every night.

Source: untitled time was long before I met her, and even longer after we broke up, Li Shangyin of the Tang Dynasty.

Interpretation: Spring silkworms spit out silk until they die, and candles burn to ashes to drip dry teardrop wax oil.

Time was long before I met her, but it was longer than after we parted. The east wind started and a hundred flowers blossomed. Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.

In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song. There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .

Interpretation: The opportunity to meet each other is really hard to get, and it is even more difficult to leave when leaving. Besides, the weather in late spring, the east wind is about to harvest, which is even more sad. Spring silkworms don't spin silk when they die, and wax oil like tears can drip dry when candles are burned to ashes.

Women dress up in front of the mirror in the morning, only worrying that the plump bangs will change color and the youthful appearance will disappear. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression. The other party's residence is not far from Penglai Mountain, but there is no road to cross, but it is out of reach. I hope a messenger like a bluebird will visit my lover diligently for me.

2, sneak into the night with the wind, moisten things silently.

Source: Delighting in Rain on a Spring Night by Du Fu in Tang Dynasty.

Interpretation: The spring rain quietly entered the night with the breeze. Fine and dense, nourishing everything on the earth.

Good rain knows the season, when spring comes. Sneak into the night with the wind, moisten things silently.

The wild path is dark, and the river is bright. Look at the red and wet place, the flowers in Jinguancheng are heavy.

Interpretation: Good rain seems to have picked the right time, coming in the spring when everything was born. With the breeze, quietly into the night. Fine and dense, nourishing everything on the earth.

Thick dark clouds covered fields and alleys, and small lights were lit, and fishing boats on the river flashed. Look at the flowers with dew tomorrow morning, and Chengdu will be full of flowers.

3, falling red is not heartless, turning into spring mud is more protective of flowers.

Source: From Gong Zizhen's Five Miscellaneous Poems of Ji Hai in Qing Dynasty.

Interpretation: The fallen flowers from the branches are not heartless things, but turn into spring soil, which can also play a role in cultivating the next generation.

The vast sadness leaves the sky, and the whip points to the horizon. I quit my job and go home, just like a flower falling from a branch, but this is not a heartless thing. It can be turned into the soil of spring and can also play a role in nurturing the next generation.

Interpretation: The sadness of parting extends to the distant place where the sun sets. When you leave Beijing, you will feel that you are at the end of the world, and a whip is drawn to the east. I quit my job and went home, just like a fallen flower, but it was not a heartless thing. It has become the soil of spring and can also play a role in cultivating the next generation.

4, your husband is full of peaches and plums, why not plant flowers in front of the hall.

Origin: From Bai Juyi's Planting Flowers in Gong Ling Green Field Hall in Fenghe in Tang Dynasty.

Interpretation: Pei's Taoli disciples are all over the world. Where is it necessary to plant flowers in front of and behind the house?

Original: the green field hall is occupied by things, and passers-by refer to the public. Your father is full of peaches and plums, so why plant a variety of flowers in front of the hall?

Interpretation: After the completion of the Green Field Hall, it occupied the essence of all things. Passers-by pointed to the house and said that it was Pei's home. Pei's students are all over the world. Where is it necessary to plant flowers in front of and behind the house?

5. Hsinchu is higher than the old bamboo branches, and it is all supported by old cadres.

Source: Hsinchu by Zheng Xie in Qing Dynasty.

Interpretation: New bamboos are taller than old bamboos, and their growth depends entirely on old branches.

Original: Hsinchu is taller than the old bamboo branches, and it is supported by old cadres. I will come out again the next year and grow taller.

Interpretation: New bamboos are taller than old bamboos, and their growth depends entirely on old branches. New ones will grow and grow taller next year.