Luo
Border guards and elm plugs,
Chivalrous men do mulberry work.
Willow leaves open silver dysprosium,
Peach blossoms shine on the jade saddle.
The full moon is in the bow shadow,
Even the stars are in the sword.
Don't learn from yan dan,
Song gets cold easily.
Appreciation of Luo's poems
During the reign of Emperor Xianqing in Tang Gaozong, the Khitan and other aristocratic groups plundered and invaded the border many times, and the war in Liaoyang in Northeast China continued. About this time, Zheng Shaofu went to the frontier to join the army. As his friend, King Robin wrote this song "Send Zheng Shaofu to Liao * * * to join the army" to bid him farewell.
This poem is not only high-pitched in style, beautiful in rhyme and flowery in rhetoric, but also novel in conception and full of romanticism. The frontier patrol police stationed in Yushu, and the chivalrous man went to Sanggan, which means that as soon as the police's bonfire was lit here, the troops defending the enemy there had already arrived, showing the chivalrous man's high patriotic enthusiasm and sacrifice spirit. Compared with the poems such as "The Fire shines in Xijing", "Unequal in My Heart", "Huns still exist" and "Jiang Wei joins the army", it is more dangerous and powerful. The hero of this poem is a chivalrous man. Only in this way can this poem naturally and accurately show the character of a chivalrous man, who is different from scholars and ordinary soldiers. He is generous and determined. Education is not only the actual place, but also implies the justice of war. Here, I borrowed the story of Meng Tian, a general of the State of Qin. After Qin unified the six countries, Meng Tian led 300,000 troops to repel the Huns' invasion and recovered the lost land in Hetao, with the river as the boundary, the tired stone as the city and the elm as the plug. Huns dare not drink horses in the river, set up a bonfire, and then dare to release their horses.
Since then, Yucai has become synonymous with frontier fortress. The poem points out the elm plug, which is obviously to show that the chivalrous man is out of the plug and guarding the border.
Defeating the enemy requires not only determination, but also superb martial arts.
Following the couplets, the poet vividly demonstrated the extraordinary martial arts of the chivalrous man with vivid brushstrokes. Willow leaves open silver dysprosium, which is an inverted sentence, meaning that silver arrows shoot through willow leaves. Here, an allusion from Yang's "Sheyang" in the Warring States Period is used to describe the skills and skills of chivalrous men. The peach blossom shines on the jade saddle. In a word, the prancing horse is vividly written. Because only when the horse flies, the gold ornaments on the saddle will shine. Here, instead of describing people in a positive way, the image of a knight-errant is set off from the side by writing horses.
The second part further shows the fearless spirit of chivalrous men in fighting. The full moon is close to the bow shadow, and even the stars enter the sword end. It originally refers to the full moon with a full bow, with a shadow like fifteen and shining stars painted on the sword. But the poet deliberately did not say it directly, but wrote that the full moon was the shadow of the bow, and the stars flew into the end of the sword. Strange and vivid. How the two armies confronted each other is not mentioned here, and the arrogance of the enemy can be seen.
William didn't learn from Yan Dan's guest, but sang a song that is easy to catch a cold. Instead, I used the allusion of Jing Ke stabbing the king of Qin. The main reason why Jing Ke failed to stab the king of Qin was that his swordsmanship was not too hard. Tao Yuanming once wrote in Ode to Jing Ke: If you are not skilled in fencing, you can't achieve great achievements. This way of writing is that chivalrous people don't learn from chivalrous people, which means new and strange. Yan Youyi said in "Huang Er in the Art Garden" that anyone can use it directly, but those who use it against their will are not academic experts, they all go beyond the general view of twins, and they all follow the predecessors' past in a disorganized way. How can this be done? In the eyes of Mr Wen Yiduo, Wang Luobin, born with chivalrous character, seems to have a unique advantage in writing chivalrous men.
The color and music of this poem are beautiful, which greatly enhances the expressive force of this poem.
Professor Ma Maoyuan spoke highly of this poem: it is elegant and beautiful, and its words are gorgeous and brilliant. In fact, it is the first sound of a metrical poem like Li Bai's Song of Xia Sai.