Three or four sentences convey feelings, but use classics to extract the essence. Liu Yuxi was demoted for the first time, that is, he was demoted to Lianzhou Secretariat and was demoted to Langzhou Sima on the way. At this time, it will retreat to Lianzhou, so it is called "making a comeback." Regarding the situation of "returning to the state capital" this time, the poet skillfully stated his ambition in argot. In the Western Han Dynasty, there was a saint, Ba Huang, who was twice the prefect of Yingchuan and became famous all over the world. And Liu's "coming back" is a crime of disloyalty and unfilial, and he moved south with his 80-year-old mother. This is the persecution of bone destruction. The poet twisted the contradictory situation together through the word "different things", with a self-deprecating tone, implying dissatisfaction and complaints to the politicians. In the next sentence, the poet used the story of Liu Xiahui in the Spring and Autumn Period: Liu Xiahui was a "judge" (prison officer) and was demoted three times for being a honest and frank. This is compared to Liu Zongyuan, who is also a "triple". At the same time, it also implies that they are all hit by sticking to correct political views. Cutting things with code names is seamless. "Shame on merit" is a modest word, expressing respect for Liu.
The fifth and sixth sentences of the third link fold the pen from the lingering past to the present situation. The phrase "eyes return with geese" describes how affectionate two like-minded friends are when they break up: two relocated guests are in the middle of nowhere, looking up and watching the geese returning to the north with affectionate eyes until the shadows of geese disappear into the sky. A "harmony" and a "doing" are very vivid and convey their homesickness with great sadness. The phrase "heartbroken" comes from Zhang's poem "Jin Ting pulls out the heart grass, heartbroken ape". My heart hurts Chu, but I can't help crying intermittently. The poet used "returning to the wild goose" and "mourning for the ape" to set off the mood of parting, and the poetic scene became sad. Such a place is exactly where the author vigorously manages, and it is really shocking enough.
"Gui Jiang" two sentences, don't imagine, use virtual reality, flexible brushwork. There is no connection between "Gui Jiang" and "Lianshan", so Guishui East Crossing Lianshan is not established. The next question to be answered is how to connect two distant places. It turns out that it is infinite acacia that connects the two sides of the strait, facing each other by mountains and rivers, and has long longed for it. "Thinking" is also the title of ancient Yuefu, and there is a pun here. The last two sentences, one vertical and one closed, turned in the air, are very powerful. Its technique is similar to Du Fu's "Qu Tang Xia Kou Qujiang Tou, Wan Lifeng smoke meets Su Qiu" (the sixth of the eight poems of Qiu Xing). However, Du Fu's poems express his personal nostalgia for the old country of Yunshan, Wan Li. Here, the word "walking in opposite directions" is used to write the eternal friendship between these like-minded friends who live together and are separated from each other. Different from Du Fu's poems, it is wonderful to attack the old and welcome the new. Send love to the mountains and rivers, and hope to write sorrow with the same sorrow. What you say is all in the text, meaning beyond the words. It is both deep and stable, and it is worthy of everyone's pen and ink.