What is the original text of the poem "The Zhumen Smells with Wine and Meat"?

"Zhumen's wine and meat smell" comes from Du Fu's "Five Hundred Words of Ode to Fengxian County from Beijing/Five Hundred Words of Ode to Fengxian County from Beijing" by Du Fu in the Tang Dynasty. The original text is as follows:

Du There are commoners in the mausoleum, but the boss has become careless.

How foolish it is to promise one's life, to steal a contract with Ji.

It turned out to be a whirlpool, with a white head and a sweet and broad head.

The coffin is closed, and this ambition is often coveted.

I worry about Li Yuan in my poor years and sigh at the heat in my intestines.

Make fun of classmate Weng, and the song is very intense.

It is not without ambitions of the rivers and seas, and it sends the sun and the moon with ease.

When I was born and met the kings of Yao and Shun, I could not bear to say goodbye forever.

Today’s corridors, temples, and buildings are all in short supply.

The sunflowers and sunflowers lean towards the sun, and the physical properties are solid and cannot be taken away.

Gu Wei is like an ant, but he seeks his own nest.

Hu is a huge whale, and he often tries to destroy Ming Bo.

This is to mislead the physiology, and it is a shame to do the work.

From now on, I can’t bear to be reduced to dust.

In the end, I felt ashamed of my nest and my home, and could not change my ways.

Drinking and chatting to amuse oneself, singing songs to relieve sorrow.

At the end of the year, the grass is gone, and the high mountains are cracked by the strong wind.

The Tianqu is overcast and majestic, and the guests are in the middle of the night.

Shuangyan's clothes are broken, and the fingers cannot be knotted.

I passed Lishan Mountain in the early morning, and the imperial couch was in Jixi.

Chiyou is standing in the cold sky, treading on slippery cliffs and valleys.

The Qi of Yaochi is sluggish, and the feathers and forests are in a state of chaos.

The king and his ministers stayed and entertained themselves, and the joy moved the Yin and Qiang people.

The people who give baths all have long tassels, and the banquets are not short and brown.

The silk fabrics divided by Tongting originated from Hannu.

Hit her husband’s family and collect tribute from the city.

The sage’s kindness truly wants the country to live.

If the minister is suddenly wise, how can you abandon this thing?

The court is full of people, and the benevolent should tremble.

Kang heard that the gold plate inside was all in the Weihuo room.

The gods dance in the middle hall, and the smoke scatters jade.

The warm guest is a ferret, and the sorrowful management drives away the clear harem.

Encourage guests with camel hoof soup, frosted orange pressed with fragrant tangerine.

The wine and meat in Zhumen stinks, and there are frozen bones on the road.

The prosperity and decline are so close and different, and the melancholy is difficult to describe again.

Beiyuan leads to Jingwei, and Guandu changes course again.

A group of ice descends from the west, as far as the eye can see.

I suspect it is coming from Kongtong, and I am afraid that it will touch the sky pillar and break it.

Fortunately, the river beam is not broken, and the branches are rustling.

Travelers rely on each other, and Sichuan and Guangzhou cannot be crossed.

The old wife lives in a different county, separated by ten people from the wind and snow.

Who can ignore it for a long time and go to bed to be hungry and thirsty?

When I heard the howl at the entrance, my youngest son died of hunger.

I would rather give up and mourn, and I will sob in the alleys.

I am ashamed to be a father, and I will die young if I don’t have enough food.

How did you know that when the autumn harvest comes, there will be poverty and haste.

Cheng Chang is exempt from rent and tax, and his name is not subject to conquest.

The traces of caressing are still sour and pungent, and ordinary people are stubborn and crumbly.

I meditate on the unemployed, because I miss the soldiers far away.

If you are worried about the end of Qi Zhongnan, you can't break the cave.

Translation

In Duling, for a commoner like me, the older I get, the more out of place I become. How stupid and ridiculous his request was, and he secretly made up his mind to be like Ji Qi. This kind of thinking turned out to be unrealistic, and I ended up hitting a wall everywhere, my head turned white, but I was willing to work hard and refused to rest. One day when the coffin is closed, this matter cannot be mentioned again. As long as you have not died, your ambition cannot be transferred. All year round, I worry and sigh for the people, and thinking of their suffering makes my heart burn with anxiety. Although he provoked cynicism from the gentlemen of his generation, he became even more passionate and sang loudly without losing heart.

Why don’t I plan to live in seclusion and pass the time between the rivers and seas? Isn’t it disrespectful? It's just that when I met a wise emperor like Yao and Shun, I couldn't bear to leave him easily and go on my own. Nowadays, the imperial court is full of talents. If we want to build a edifice, is there still a shortage of materials like mine? But even the leaves of the sunflower seeds are facing the sun. How can I change my loyal nature so easily?

Looking back, those little ant-like people camped out all day just for a comfortable little nest. Why should I envy the hundred-foot-long whale and often want to gallop in the sea? He refused to curry favor with the powerful, so he delayed his own livelihood. How can you bear to be buried in dust when you are still in poverty? I am really ashamed that I am not like Xu You and Chao Fu. Although I am ashamed, I do not want to change my behavior. What else can be done? I had no choice but to drink a few glasses of wine to relieve my boredom, compose a few poems and sing loudly to get rid of my worries and anger.

The year is almost over, all kinds of vegetation have withered, and the strong wind is roaring, as if it is trying to sweep away the mountains. Black clouds were pressing down like mountains, and the streets were gloomy. I, a lonely guest, left the capital in the middle of the night. My whole body was covered with frost, and I broke my belt. I tried to tie it, but my fingers were frozen to death.

When the sky was dark, I walked to the foot of Lishan Mountain and to the top of Lishan Mountain, where there was the emperor's royal couch. Heavy fog filled the cold sky. I climbed the icy and frosty mountain road, slipping every step I took. Huaqing Palace is really like the Queen Mother's fairyland. The hot springs are steaming with heat and the Yulin army is densely packed. The music was loud and resounded throughout the vast sky. The emperor and ministers indulged themselves in entertainment and enjoyed endless wealth and splendor.

The people who bathe in the hot springs are all noble people with high crowns and long tassels. Those attending the banquet will not be ordinary people wearing common clothes and hemp shoes.

High-ranking officials were all assigned large amounts of silk and silk, which were all produced by the hard work of poor women. Their husbands and father-in-law were whipped and tied with ropes, blackmailed one by one, and transported into the capital by the carload. The emperor distributed the silk and silk to the ministers, one basket here, several baskets there, in the hope that they would repay gratitude and save the country and the people. If the ministers ignored the emperor's kindness, then as the emperor, wouldn't it be equivalent to throwing away the property in vain! The imperial court is crowded with "talents and talents". Anyone with a little conscience should be shocked!

What's more, it is said that the gold plates and treasures in the palace have been moved to the hall of the uncle's house. Fairy-like beauties dance in the hall, and the smoke-like robes cannot cover up the fragrance of the jade body. The guests are kept warm with mink fur coats, red strings and jade pipes, which are playing beautiful music. The guests are encouraged to taste camel hoof soup, fragrant oranges and kumquats, all of which come from the far south.

In that wealthy family’s house, the seductive aroma of wine and meat wafts out. On this road, who will bury the poor people who died of cold and starvation? Only a few steps apart, there are two worlds with different pain and joy. The injustices in the world fill my chest with grief and anger, and I can't talk about it anymore!

I turned north and rushed to the Jing and Wei rivers. The ferry at the confluence of Jing and Wei changed its route again. The river water is rushing against the huge ice cubes, and the waves are surging. Looking from a distance, it looks like undulating mountains, reaching up to the west sky. I suspected that this was Kongtong Mountain floating from the water, and I was afraid that it would break the Tianzhu!

Fortunately, the bridge over the river has not been washed away, but the bridge pillars are creaking and shaking. The river is so wide, who can fly across it? Passengers had no choice but to lead them across the bridge, regardless of the danger.

My wife and children live in Fengxian, helpless and surrounded by wind and snow, separating the family in two places. How could I ignore the poor life of freezing and starving for a long time? This time I went to visit just to share in the difficulties.

As soon as I entered the door, I heard the sad cry, my little son has starved to death! How could I suppress my grief? My neighbors were also sobbing and crying! I can't tell you how ashamed I feel in my heart. As a father, I can't even support my children! Who would have expected that this year’s autumn harvest is pretty good, but poor people still can’t get food to eat!

After all, I am an official and enjoy privileges: I neither perform military service nor have the burden of paying rent or taxes. Such tragic experiences are unavoidable, and the lives of ordinary people are even more miserable. Think about the farmers who lost their land and have already lost everything. Think about the soldiers guarding the border far away, who still lack food and clothing. The emotions of concern for the people and the country are numerous, higher than Zhongnan, and boundless, how can they be restrained!

Author

Du Fu (712-770), courtesy name Zimei, known as Shaoling Yelao, known as "Du Gongbu", "Du Shaoling", etc., Han nationality, Fugong, Henan Du Fu, a native of Gongyi County (now Gongyi City, Henan Province), was a great realist poet in the Tang Dynasty. Du Fu was revered as the "Sage of Poetry" by the world, and his poems were called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are collectively known as "Li Du". In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, known as "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also collectively known as "Big Li Du". He was concerned about the country and the people, and had a noble personality. About 1,400 of his poems have been preserved. His poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766, and is commemorated by Du Fu's Thatched Cottage in later generations.

Appreciation

Among Du Fu's five character poems, this is a representative work. In 755 AD (the fourteenth year of Tianbao), the news of the Anshi Rebellion had not yet reached Chang'an. However, what the poet saw and felt on the way from Chang'an to Fengxian County already showed clues of social unrest, so the poem has the line "The rain is about to come." "Full House" atmosphere, which shows the poet's keen observation.

The original poem has 500 words, which can be divided into three major sections. The first paragraph starts from the beginning to "Singing to break the sorrow". This section has thousands of twists and turns, the layers are like peeling off the heart of a banana, and the words are naturally rounded.

Creative background

The original annotation of this poem's title: "Composed in the early tenth month of the fourteenth year of Tianbao." Du Fu was awarded the title of right guard and led the governor to join the army ten years later in Chang'an. This is a small official in charge of weapons and armor. Not long after taking this post, that is, between October and November of 755 AD (the fourteenth year of Tianbao), he went from Chang'an to Fengxian County (today's Pucheng, Shaanxi Province) to visit his wife and children, and wrote this poem. In October of this year, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty took Concubine Yang to the Huaqing Palace in Lishan to escape the cold. In November, Anlu Mountain rebelled. When Du Fu passed by Lishan, Xuanzong and the imperial concubine were having fun, but they didn't know that Anlushan had rebelled in Fanyang and was causing a lot of trouble. It's just that the news of the Anshi Rebellion has not yet reached Chang'an. The "Anshi Rebellion" was the general outbreak of various social conflicts in the Tang Dynasty. From then on, the Li and Tang dynasties were in a state of collapse. Based on his ten years of living in Chang'an and what he saw during this trip, Du Fu keenly felt that the country's crisis was imminent.

Reference materials

Ancient poetry website: http://so.gushiwen.org/view_10408.aspx