When you're old.-Ye Zhi
when you are old
When you are old, gray-haired and sleepy,
Take a nap by the fire, take down this book,
Reading slowly, dreaming of the gentle eyes.
Your eyes were once, and their shadows were deep;
How many people love your happy and elegant moments,
Loving your beauty with true or false love,
But there is one person who loves your pilgrim soul,
Love the sadness on your aging face;
Bend down by the glowing fireplace,
Whispering a little sadly, how love dies.
Pacing on the mountains overhead
Hide his face among the stars.
Translation:
When you are old, Fu Hao will translate.
When you are old, sunburned and sleepy,
Please write down this book when you take a nap by the fire.
Read slowly and dream of your eyes.
Soft eyes, deep reflection in eyes;
How many people love your charming time,
The beauty of loving you comes from hypocrisy or truth,
But only one person loves the sincerity of your soul,
Love the biting wind and frost on your declining face;
Bend down, by the red fireplace,
Whispering sadly, how Cupid escaped,
Walking in the mountains overhead,
Hide his face among the stars.
Second, when you are old, Yuan Kejia translates.
When you are old, gray-haired and sleepy,
Take a nap by the fire, please write down this poem.
Read slowly and recall the tenderness of your eyes in the past.
Recall the heavy shadows of their past;
How many people love you when you are young and happy,
Worship your beauty, hypocrisy or sincerity,
Only one person loves your pilgrim soul,
Love the painful wrinkles on your aging face;
I hung my head, by the red fire,
Whispering sadly about the passing of love,
On the mountain overhead, it walked slowly.
A face is hidden among a group of stars.
Third, China passed away and his lover translated.
When Hua died, you were gray-haired and sleepy.
Sit by the fire and take a slow nap. Please take down my collection of poems.
Please read slowly, like a dream, and you will relive it.
Your eyes used to be so affectionate and gentle.
How many people have loved your radiant charm,
Love your beautiful face, either sincerely or playfully,
But there is only one person! He loves your holy and devout heart!
When you wash away the lead and grieve for the beauty, she still loves you deeply!
The flame in the furnace is warm and bright, so you lower your head gently.
With a touch of sadness, whispering for the dying love,
At this time, he was wandering alone in Qian Shan,
Hide your face behind the stars staring at you all over the sky.
Fourth, "When You Are Old", translated by Chen Li (Taiwan Province Province)
When you are old, gray-haired and sleepy,
Take a nap by the fire, take down this book,
Read slowly and dream of a period of time in your eyes.
Soft light and deep shadow;
How many people love you and enjoy your style,
Love your beauty, whether true or false,
Only one person loves your pilgrim heart,
Love the sadness on your changing face;
Bend over the red fence,
With a little sadness, whispering, what about love?
Run away and wander on the high mountain overhead.
Hide his face among the stars.
When you are old, translated by Qiu Xiaolong.
When you are old, gray-haired and sleepy,
Take a nap by the fire, take down this book,
Read slowly and dream that your eyes once
Some tenderness, and their deep shadows;
How many people love your happy and wonderful time,
Love your beauty, whether true or false,
But there is one person who loves your pilgrim soul,
I also love the sadness on your aging face;
Bend over the burning stove,
Muttered sadly, how love left,
Walking alone in the mountains overhead,
Bury his face among the stars.
When you are old, translated by Yang Mu
When you are old, gray-haired and sleepy,
Sleep by the fire, take down this book,
Read slowly and dream back to your eyes.
There is soft light and deep wave shadow;
How many people fall in love, when you are happy and elegant,
Love, your beauty is true, your love is false,
There is someone who loves your soul and faces the mountain.
Love your face changed by your heartbeat.
Bend over the flashing iron railing,
Hey, with a little sadness, how can love be?
Escaped and wandered on the high mountain overhead.
Fu hid his face among a group of stars.
When you are old.
When you are old, gray-haired and sleepy,
Take a nap in front of the stove, please take down this poem.
Back slowly, dreaming of your eyes.
Soft light and faint shadows;
How many people have loved your beauty with sincerity and hypocrisy,
Love your happy and charming youth,
Only one person loves your pilgrim heart,
Love the sadness on your aging face;
When you lean over the burning fireplace,
You will speak softly, with a hint of sadness:
The lost love has now set foot on the mountain.
Hide its face in a dense cluster of stars.
When you are old, Bing Xin translates.
When you are old, gray-haired and sleepy,
Tired of sitting by the fire, take down this book,
Read slowly, chasing the eyes of the year.
The soft eyes and the deep halo.
How many people loved your youth,
Love your beauty, hypocrisy or truth,
Only one person loves your pilgrim heart,
Love the scars of years on your sad face.
In front of the fireplace, you bend down,
Whispering, with shallow sadness,
How love dies, how to climb mountains,
How to hide your face among the stars?
When you are old, love beauty translation.
When you are old, gray-haired and sleepy,
When you are tired of sitting by the fire, please take down this book.
Read slowly, recall the eyes of that year,
Soft eyes, deep reflection.
How many people have seen and admired your young and charming figure,
Love your beauty out of hypocrisy or truth,
Only one person loves your pilgrim heart,
Love your aging face.
When you are old, translated by Li Liwei.
When you are old, gray-haired and sleepy,
Tired of sitting by the fire, take down this book,
Read slowly and treat chasing dreams as your eyes.
The soft eyes and the deep halo.
How many people loved your youth,
Love your beauty, hypocrisy or truth,
Only one person loves your pilgrim heart,
Love the scars of years on your sad face.
By the fireplace, you bend down,
Whispering, with shallow sadness,
How love dies, how to climb mountains,
How to hide your face among the stars?
XI. Anonymous translation
When you are old and white,
Sleepy, dozing by the fire;
Please remember a poem.
In retrospect, you have a pair of gentle eyes,
In the corner of my eye, several shadows are thick and light;
How many people, when worshiping your youth and beauty,
True love is seduced by your beauty.
Only one person loves the sanctity of your soul from the bottom of his heart,
I love you, too. I have painful wrinkles on my aging face.
Looking back quietly by the red stove,
Tell me sadly how love slipped away,
How to run to the mountain above,
Then hide your face among the stars.
Baidu knows it's all over the world. Why is this question so high?